Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Look - Смотреть"

Примеры: Look - Смотреть
The only time you look in your neighbors bowl is to make sure that they have enough. Единственное, зачем ты должна смотреть в тарелку соседа - это чтобы удостовериться, что у них достаточно.
But they can't look straight up. Но они не могут смотреть прямо наверх.
It's tough not to look out this window with wonder. Трудно не смотреть в окно, не задаваясь вопросом.
We told her, like, ten times never to look in any of our directions. Мы говорили ей раз 10 никогда не смотреть в нашем направлении.
I'm giving her a reason to look over here. Я даю ей повод смотреть сюда.
I thought I'd never be able to look Brick in the eye again. Я думал, что больше никогда не смогу снова смотреть Брику в глаза.
I can not look them in the face. Мне стыдно смотреть им в глаза.
You just sit here and look pretty. Вы просто сидеть здесь и смотреть довольно.
You can actually look through your windshield now. Теперь вы можете смотреть сквозь лобовое стекло.
Call a doctor. I can't look. Позвони врачу -я не могу на это смотреть.
Never again shall I look out of this window. Никогда больше не буду смотреть из этого окна.
Maybe there's a world where we can all look out for each other. Может есть мир, где мы все можем смотреть друг за другом.
I want to know how your esteemed guest can look himself in the mirror each morning. Я хочу знать, как вашему глубокоуважаемому гостю не стыдно смотреть на себя в зеркало каждое утро.
It was important to look ahead to what could and must be accomplished. Важно смотреть вперед и видеть, что можно и необходимо предпринять.
More than ever, the international community must look to the future and commit itself decisively together with the parties. Более чем когда-либо международное сообщество должно смотреть в будущее и обязаться решительно взаимодействовать со сторонами.
We must indeed look to the future. Мы должны действительно смотреть в будущее.
While commemorating the past and the successes achieved, we should also look ahead. Вспоминая о прошлом и о достигнутых успехах, мы должны также смотреть вперед.
Our neutrality has never authorized us to look upon the world with indifference or to stand on the sidelines. Наш нейтралитет никогда не позволял нам смотреть на мир с безразличием и оставаться в стороне от международных событий.
We must look beyond Afghanistan to the sources of terrorism. Мы должны смотреть за пределы Афганистана в поисках источников терроризма.
In that spirit, it was necessary to look ahead and rebuild. В этом духе необходимо смотреть вперед и перестраиваться.
They say that we should look ahead. Они говорят, что надо смотреть вперед.
The Mission encouraged the representatives to look to the future, not to the past. Миссия призвала представителей смотреть не в прошлое, а в будущее.
The people of Eritrea had paid dearly with thousands of martyrs and currently wanted to look towards the future and work in peace. Народ Эритреи заплатил дорогую цену - жизнь тысяч мучеников - и теперь хочет смотреть в будущее и мирно трудиться.
But we must also look to the future, and reflect on the challenges that lie ahead. Однако мы должны смотреть в будущее и думать о стоящих перед нами задачах.
As a society, we would like to put the past behind us and look with confidence towards the future. Как общество мы хотели бы оставить прошлое позади и с уверенностью смотреть в будущее.