Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Look - Смотреть"

Примеры: Look - Смотреть
Honor is to look one's enemy in the eye. Честь - это смотреть в глаза врагу.
He told you not to look that one in the eye. Он же сказал не смотреть в глаза.
When you look through this... it will be like watching TV. Если ты будешь смотреть вот сюда, то будет ощущение, что ты смотришь телевизор.
All you got to do is sit there and look intimidating. Тебе лишь нужно сидеть и пугающе на них смотреть.
Don't throw me a sassy look. Не надо на меня так смотреть.
All right, enough with the look already. Ладно, хватит на меня смотреть.
I can't look the woman in the face. Я не могу смотреть этой женщине в лицо.
We just don't know where to look. Только не знаем, куда смотреть.
Or we could just look out through the door. Или можно просто смотреть через дверь.
All people look happy, just a treat for the eyes. Все люди радостные, любо смотреть.
I'll look up... on her behalf. Я буду смотреть на небо от ее имени.
I'll look up at the sky... and think of you. Я буду смотреть на небо... и думать о тебе.
We were so poor, we wanted a lot of things but we could only look. Мы были так бедны, мы хотели многих вещей, но могли только смотреть.
The sorrow of only being able to look... Сожаление о том, что можно только смотреть...
After a while I figured out how to stand on a garbage can and look through the window. Со временем я придумал стоять на мусорном баке и смотреть в окно.
And you don't have to look anyone in the eyes. И тебе не придется смотреть всем в глаза. Бонус.
Getting everyone to look over here while the real action's happening over there. Заставить всех смотреть сюда, ...пока настоящее действие происходило там.
She told me to look, Seth. Она сказала мне смотреть, Сэт.
He fingered Deshaun and didn't look any further. Он взялся за Дешона и не хочет смотреть дальше.
That way you can take a bath and look out the window at the trees. Таким образом, ты сможешь принимать ванну и смотреть в окно на деревья.
Others might look on sheep and a shepherd as a pastoral scene. Кто-то мог спокойно смотреть, как пастух пасет овец.
Don't give me that dirty look. И не надо на меня так смотреть.
You can't just look me in the face and tell me you're fine. Ты не можешь просто смотреть мне в лицо и говорить, что ты в порядке.
You literally don't know where to look. Вы буквально не знаете куда смотреть.
Having to look you in the eye and see what we've lost. Смотреть тебе в глаза и увидеть то, что мы потеряли.