Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Look - Смотреть"

Примеры: Look - Смотреть
Look me in the eye. Смотреть мне в глаза.
'I Could Only Look' «Я мог только смотреть»
Look who's back. Смотреть, кто вернулся.
Look up at the Southern cross? Будем смотреть на Южный Крест?
Look. Don't touch. Смотреть, но не трогать.
To those who say, "People wouldn't look, they wouldn't be interested..." "... they're too complacent, indifferent and insulated" I can only reply: "Люди не будут это смотреть, им это неинтересно, безразлично, скучно", я отвечу:
meaning they can never address the attendees, they can never speak to them - unless they are spoken to first, they can never look them in the eye. никогда не обращаться к элите, никогда не говорить с ними, если с ними не заговорят первыми, никогда не смотреть им в глаза.
hand placement, where do you look, - who am I to blame you - How do you keep from stepping on her feet? Я знаю, ты переживаешь... куда класть руку, куда смотреть, как не оттоптать ей ноги?
But how can I look Him in the eye when I can hardly bear to turn my face to you? Но как... как я смогу предстать перед Ним, если я не в силах смотреть тебе в глаза?
Look, let's face it. Давай смотреть правде в глаза.
UNIVERSE, EVERYTHING CAN BE EXPLAINED BY MUSHROOMS, OR WITH MUSHROOMS, SO IT'S HARD TO LOOK Те из нас, кто проводит много времени с грибами, тревожатся, что в конце концов мы станем слишком узко смотреть на Вселенную.
A little look won't cost you anything.] Вы можете смотреть совершенно бесплатно.
Why shouldn't Omitsu look? Почему Омицу не должна на него смотреть?
Look, Brian, I know you're upset now, but I think it's important to see things in perspective. Слушай, Брайан, я знаю, ты расстроен, но важно смотреть в будущее.
Look, personally, I would love to give to the cause, but I have to subsidize Cruz's need to see every single televised sporting event known to man. Слушай, лично я с удовольствием бы вложился, но я вынужден спонсировать необходимость Круза смотреть каждое спортивное мероприятие известное человеку.
Look again at Yeltsin's actions over the past five years, however, and each makes perfect sense from the point-of-view of an authoritarian Russian leader a little modernized and democratized by the existence of open borders. Тем не менее, взгляните, как Ельцин действовал на протяжении последних пяти лет: все его действия имеют смысл, если смотреть с точки зрения авторитарного русского лидера, слегка модернизированного и демократизированного существованием открытых границ.
Look, would you rather be looking at a picture of your daughter or holding her in your arms once you get outside? Послушай, чего ты хочешь - смотреть на фотографию дочери или обнимать ее, после того как уберешься отсюда?
Look. It is a very painful, complicated idea to confront, but if you are even beginning to consider that you might have had a part in this, conscious or not, that is a huge, very positive step. Слушайте, это болезненный, сложный путь, но если вы начнёте смотреть на это, что были частью этого, умышленно или нет, это уже большой шаг.
You look through the wastebasket. А те, кто в тюрьме, не будут смотреть новости.
Fullmetal Alchemist Episode 47: "Sealing the Homunculus" Look, Sloth. Я буду улыбаться, смотреть на звёзды и молиться
Look. I appreciate you're trying to embrace a more optimistic viewpoint these days - Я ценю, что ты пытаешься смотреть на всё с положительной стороны...