Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Look - Смотреть"

Примеры: Look - Смотреть
Tell me when it's safe to look. И скажи мне, когда будет можно смотреть...
Disappearing at odd hours, and then she couldn't look me in the eye. Она исчезала в непредсказуемое время, не могла смотреть мне в глаза.
Well, it's my job to look ahead. Ну, это моя работа, чтобы смотреть вперед.
I can't even look my old self in the eye. Я не могу смотреть себе в мои прежние глаза.
And Bass is right. It's getting harder to look in the mirror. Ѕасс прав - смотреть в зеркало становитс€ т€желее.
The ability to look someone in the eyes and see the decision to kill. Возможность смотреть в глаза и видеть желание убить.
But that is the past and a warrior should look to the future. Но это прошлое, а воин должен смотреть в будущее.
Well, I suppose we just try to not look directly at it. Что делать? Ну, я полагаю, мы просто попытаемся не смотреть прямо на это.
No one really wants to look in the mirror. Никто по-настоящему не хочет смотреть в зеркало.
To save our shores, we have to look beyond them. Чтобы сохранить наши берега, мы должны смотреть за ними.
We think liars won't look you in the eyes. Мы считаем, лжецы предпочитают не смотреть в глаза.
And I didn't know where to look when he talked about his past. Я не знала, куда смотреть, когда он заговорил о своем прошлом.
I got to look behind my back all day. Весь день приходится по сторонам смотреть.
You just have to know how to look. Вы просто должны знать, как смотреть.
I couldn't look her in the face. Я не мог смотреть ей в лицо.
Your father told you to look ahead. Твой отец велел тебе смотреть вперед.
Instead, they'll look up in horror because of you. А они будут смотреть в ужасе, из-за вас.
You go first and I promise I won't look. Ты будешь первый и я обещаю не смотреть.
You got to look straight, - so they can swap our faces. Нужно смотреть прямо, чтобы они поменяли наши лица.
Maybe we just like the look of ourselves in the mirror. Возможно, нам просто нравилось смотреть на собственное отражение.
When you walk past the Russians, don't look them in the eyes. Когда будете проходить мимо русских, избегайте смотреть им в глаза.
Thomas, if you are not required to actually look... Томас, если от тебя на самом деле не требуется смотреть...
You're hardly in a position to look down on me, Dorothy. Ты сейчас не в том положении, чтобы смотреть на меня сверху вниз, Дороти.
It's only fake if they look. Он фальшивый, только если на него смотреть.
No, Eddie, you keep a look out. Эдди, ты должен смотреть по сторонам.