Tell me when it's safe to look. |
И скажи мне, когда будет можно смотреть... |
Disappearing at odd hours, and then she couldn't look me in the eye. |
Она исчезала в непредсказуемое время, не могла смотреть мне в глаза. |
Well, it's my job to look ahead. |
Ну, это моя работа, чтобы смотреть вперед. |
I can't even look my old self in the eye. |
Я не могу смотреть себе в мои прежние глаза. |
And Bass is right. It's getting harder to look in the mirror. |
Ѕасс прав - смотреть в зеркало становитс€ т€желее. |
The ability to look someone in the eyes and see the decision to kill. |
Возможность смотреть в глаза и видеть желание убить. |
But that is the past and a warrior should look to the future. |
Но это прошлое, а воин должен смотреть в будущее. |
Well, I suppose we just try to not look directly at it. |
Что делать? Ну, я полагаю, мы просто попытаемся не смотреть прямо на это. |
No one really wants to look in the mirror. |
Никто по-настоящему не хочет смотреть в зеркало. |
To save our shores, we have to look beyond them. |
Чтобы сохранить наши берега, мы должны смотреть за ними. |
We think liars won't look you in the eyes. |
Мы считаем, лжецы предпочитают не смотреть в глаза. |
And I didn't know where to look when he talked about his past. |
Я не знала, куда смотреть, когда он заговорил о своем прошлом. |
I got to look behind my back all day. |
Весь день приходится по сторонам смотреть. |
You just have to know how to look. |
Вы просто должны знать, как смотреть. |
I couldn't look her in the face. |
Я не мог смотреть ей в лицо. |
Your father told you to look ahead. |
Твой отец велел тебе смотреть вперед. |
Instead, they'll look up in horror because of you. |
А они будут смотреть в ужасе, из-за вас. |
You go first and I promise I won't look. |
Ты будешь первый и я обещаю не смотреть. |
You got to look straight, - so they can swap our faces. |
Нужно смотреть прямо, чтобы они поменяли наши лица. |
Maybe we just like the look of ourselves in the mirror. |
Возможно, нам просто нравилось смотреть на собственное отражение. |
When you walk past the Russians, don't look them in the eyes. |
Когда будете проходить мимо русских, избегайте смотреть им в глаза. |
Thomas, if you are not required to actually look... |
Томас, если от тебя на самом деле не требуется смотреть... |
You're hardly in a position to look down on me, Dorothy. |
Ты сейчас не в том положении, чтобы смотреть на меня сверху вниз, Дороти. |
It's only fake if they look. |
Он фальшивый, только если на него смотреть. |
No, Eddie, you keep a look out. |
Эдди, ты должен смотреть по сторонам. |