| She pulls close, and I've got to look. | Она приближается, и мне приходится смотреть |
| Who dares to look down at me? | Кто смеет смотреть на меня свысока? |
| A.R., you're the one who always said to look where no one else is. | А. Р., ты сам всегда говорил смотреть туда, куда не посмотрит никто другой. |
| Well, no matter what happens, from this point on, we have to promise each other that we will always look on the bright side. | С этого момента, что бы ни случилось, мы должны обещать друг другу смотреть на жизнь с лучшей стороны. |
| You're the only person in the world that can look that annoyed with me. | Ты - единственный человек на свете, который может смотреть на меня с таким раздражением. |
| I told you not to look down! | Я же говорил не смотреть вниз! |
| Sometimes at night, I can't sleep, and I like to look out. | Иногда, по ночам, я не могу уснуть, и я люблю смотреть. |
| I'm the kind of person who likes to stand in the first car of a train and look down the track. | Я принадлежу к тому типу людей, которые любят стоять в первом вагоне поезда и смотреть вниз на пути. |
| I don't know where to look! | Я не знаю, куда смотреть! |
| Remember, look with your eyes, not with your hands. | Помните, можно смотреть, но не трогать. |
| You shouldn't look down on them. | Ты не должна смотреть на них свысока |
| You will look neither to the right, nor to the left. | Вы не должны смотреть ни вправо, ни влево. |
| And I will take you down, even if it means that I won't be able to look myself in the eye afterwards. | И я возьму тебя, даже если это означает, что я не смогу больше смотреть себе в глаза после этого. |
| Well, at least she didn't look down her nose at 'em. | Ну, по крайней мере, она не стала смотреть на них свысока. |
| Can you look out for them? | Можешь ли ты смотреть на них? |
| A guy can still look, right? | Парень может все еще смотреть, верно? |
| This time I'll beat you so badly that you won't want to look me in the face. | На этот раз я побью тебя так сильно, что тебе незахочется смотреть мне в глаза. |
| Bella used to say your face was all scars, if you knew how to look. | Белла говорила, что всё твоё лицо в шрамах, если знать как смотреть. |
| humanistic and universal... has already long ago I come here to look on you. | Гуманистические и универсальные... Я уже давно прихожу сюда смотреть на Вас. |
| Just remember... if you look in the face of evil. | Просто помни... если смотреть в лицо злу, |
| Service distribution - Many online service providers will look to the AGLOCO community as a source of new and active users for their services. | Распространение сервисов - Многие провайдеры онлайн-сервисов будут смотреть на сообщество AGLOCO, как на источник новых активных пользователей для их сервисов. |
| There's going to be a couple more distressing slides for those of you - I'll let you know when you can look again. | Будет ещё пара более печальных слайдов для тех из вас - Я вам скажу когда можно будет смотреть. |
| Remember him when you look up"..." | Вспоминай его, когда будешь смотреть в... |
| Of course they have to look through a bloody camera | Конечно, в музее обязательно смотреть в объектив камеры. |
| What if they look really far to the left? | А что если они будут смотреть влево? |