Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Look - Смотреть"

Примеры: Look - Смотреть
She pulls close, and I've got to look. Она приближается, и мне приходится смотреть
Who dares to look down at me? Кто смеет смотреть на меня свысока?
A.R., you're the one who always said to look where no one else is. А. Р., ты сам всегда говорил смотреть туда, куда не посмотрит никто другой.
Well, no matter what happens, from this point on, we have to promise each other that we will always look on the bright side. С этого момента, что бы ни случилось, мы должны обещать друг другу смотреть на жизнь с лучшей стороны.
You're the only person in the world that can look that annoyed with me. Ты - единственный человек на свете, который может смотреть на меня с таким раздражением.
I told you not to look down! Я же говорил не смотреть вниз!
Sometimes at night, I can't sleep, and I like to look out. Иногда, по ночам, я не могу уснуть, и я люблю смотреть.
I'm the kind of person who likes to stand in the first car of a train and look down the track. Я принадлежу к тому типу людей, которые любят стоять в первом вагоне поезда и смотреть вниз на пути.
I don't know where to look! Я не знаю, куда смотреть!
Remember, look with your eyes, not with your hands. Помните, можно смотреть, но не трогать.
You shouldn't look down on them. Ты не должна смотреть на них свысока
You will look neither to the right, nor to the left. Вы не должны смотреть ни вправо, ни влево.
And I will take you down, even if it means that I won't be able to look myself in the eye afterwards. И я возьму тебя, даже если это означает, что я не смогу больше смотреть себе в глаза после этого.
Well, at least she didn't look down her nose at 'em. Ну, по крайней мере, она не стала смотреть на них свысока.
Can you look out for them? Можешь ли ты смотреть на них?
A guy can still look, right? Парень может все еще смотреть, верно?
This time I'll beat you so badly that you won't want to look me in the face. На этот раз я побью тебя так сильно, что тебе незахочется смотреть мне в глаза.
Bella used to say your face was all scars, if you knew how to look. Белла говорила, что всё твоё лицо в шрамах, если знать как смотреть.
humanistic and universal... has already long ago I come here to look on you. Гуманистические и универсальные... Я уже давно прихожу сюда смотреть на Вас.
Just remember... if you look in the face of evil. Просто помни... если смотреть в лицо злу,
Service distribution - Many online service providers will look to the AGLOCO community as a source of new and active users for their services. Распространение сервисов - Многие провайдеры онлайн-сервисов будут смотреть на сообщество AGLOCO, как на источник новых активных пользователей для их сервисов.
There's going to be a couple more distressing slides for those of you - I'll let you know when you can look again. Будет ещё пара более печальных слайдов для тех из вас - Я вам скажу когда можно будет смотреть.
Remember him when you look up"..." Вспоминай его, когда будешь смотреть в...
Of course they have to look through a bloody camera Конечно, в музее обязательно смотреть в объектив камеры.
What if they look really far to the left? А что если они будут смотреть влево?