Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Look - Смотреть"

Примеры: Look - Смотреть
So we need to look across the entire life of the things that we do. Мы должны смотреть на всю жизнь вещей, которые мы делаем.
Maybe you should look out your window. Может быть, вы должны смотреть в окно.
You don't look somebody in the eyes and say that. Нельзя смотреть человеку в глаза и нагло врать.
You have to look through a little window and you turn a handle and different carrots parade. Приходится смотреть через маленькое окно и ты крутишь ручку и вереницу разных морковок.
Then people won't look down on you. Тогда никто не будет смотреть на тебя свысока.
I started knowing where to look. Я начал понимать, куда смотреть.
But if you look in the mirror and weep... Но если смотреть в зеркало и рыдать...
Then she will look to her husband, not to me. Потом она будет смотреть на своего мужа, а не на меня.
And she will look to her husband. И она будет смотреть на своего мужа.
How can you just look so rudely like that! Эй. Как ты можешь так грубо смотреть на них!
You won't even look me in the face any more. Ты больше в глаза мне не сможешь смотреть.
Well, I won't look directly into anyone's eyes. Ну, я никому не буду смотреть прямо в глаза.
All right, yes, sometimes it's better if you don't look. Хорошо. Да, иногда лучше не смотреть.
Let's look ahead together, not behind. Давай смотреть вместе вперед, а не назад.
I mean... I never let anybody look until it's finished. В смысле... я никогда не позволяю никому смотреть, пока не окончу.
But if you don't look both ways... Но если не смотреть в стороны...
Afraid you couldn't look me in the face, like now. Боялась, что не сможешь смотреть на меня, как сейчас.
They told me not to look in the boxes. Мне говорили не смотреть в коробки.
Okay, look her in the eye. Хорошо, смотреть ей в глаза.
She doesn't even know which way to look. Она даже не знает, куда смотреть.
We must therefore look beyond South Africa and strive to conquer this evil wherever it exists. Поэтому мы должны смотреть дальше Южной Африки и пытаться искоренить это зло везде, где оно существует.
These encouraging results enable us to look to the future with optimism. Эти воодушевляющие результаты позволяют нам смотреть в будущее с оптимизмом.
A more orderly approach to peace-keeping operations would enable the Organization to look to the future with greater confidence. Более упорядоченный подход к операциям по поддержанию мира позволит Организации Объединенных Наций с большей уверенностью смотреть в будущее.
Ash... the key to look inside yourself is to see without sight. Эш. Чтобы заглянуть себе внутрь, надо смотреть без глаз.
We need a new order under whose umbrella all peoples can look optimistically to a future where security, peace and stability prevail. Нам необходим новый порядок, под защитой которого все народы смогут с оптимизмом смотреть в безопасное, мирное и стабильное будущее.