I can't even look in the mirror. |
Я даже не могу смотреть в зеркало. |
No one shall look upon, speak to, or aid such evil. |
Никому не позволено смотреть на нее, говорить с ней или помогать этому злу. |
Yes, but you really have to look up a lot. |
Да, но много приходится смотреть наверх. |
I turned my inner eye 180 degrees To look to the future. |
Я повернул мой внутренний взгляд на 180 градусов чтобы смотреть в будущее. |
But nowadays, you've got to look to the future. |
Но сегодня ты должен смотреть в будущее. |
When you realize you're never going to have something, you kind of look. |
Когда ты осознаешь, что у тебя никогда не будет чего-то, ты начинаешь смотреть на это по-другому. |
I told you they'd look down on us. |
Я говорила, что они будут смотреть на нас свысока. |
I will not look in your direction. |
Я не буду смотреть в Вашем направлении. |
Make 'em look left, stab 'em in the eyes, go in right. |
Заставить охрану смотреть влево, выключить наблюдение, войти справа. |
I will look to the East and await your safe return. |
Я буду смотреть на восток и ждать твоего благополучного возвращения. |
Now is the time for all of us to look to the future. |
Теперь время всем нам смотреть в будущее. |
I couldn't look away when I first saw you. |
Я не мог смотреть в другую сторону, когда в первый раз увидел тебя. |
If you look close enough you can see them. |
Если смотреть близко, их можно разглядеть. |
Because he couldn't look my mom in the eye after that. That's why. |
Он не мог после этого смотреть маме в глаза - вот почему. |
I need to look every word up. |
Столько слов приходится в словаре смотреть. |
He knows that's the first place someone would look. |
Он знает, куда будут смотреть в первую очередь. |
Yes, well, I think we ought to look to the future too. |
Что ж, думаю, мы должны также смотреть в будущее. |
I want a guy I can look up to and admire. |
Я мечтаю о парне, на которого можно смотреть и восхищаться. |
I can't look away. It's like an emotional car crash. |
Не могу не смотреть - как будто видишь эмоциональную автокатастрофу. |
They say they pinky promise not to look up our Internet history if we pinky promise not to look up theirs. |
Они честно-пречестно не будут смотреть нашу Инет-историю, если мы честно-пречестно не будем смотреть их. |
They must therefore look beyond national security and consider the survival of humanity. |
И поэтому они должны смотреть на вещи выходя за рамки национальной безопасности и мыслить категориями выживания человечества. |
Eating lobster, planting different crops in the same field, giving somebody a proud look. |
Поедание лобстеров, высадка разных культур на одном поле, смотреть на кого-нибудь гордым взглядом. |
Now look how beautiful we look from there. |
Подумай, о том как прекрасно смотреть на них отсюда. |
However, you also invited us to look to the future, to look ahead. |
Однако Вы также предложили нам смотреть в будущее, действовать на перспективу. |
If we're looking for Cricket, we don't need to look out there, we need to look inside ourselves. |
Если мы хотим отыскать Сверчка, нам не обязательно смотреть вокруг, мы должны заглянуть внутрь себя. |