Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Look - Смотреть"

Примеры: Look - Смотреть
You deserve someone who wants to look in your beautiful face, ladies. Вы достойны того, кто захочет смотреть на ваше личико, леди .
I can't bear to look. Я не могу на это смотреть.
You'll never again have to look me in the eye and cover our connection with hostility and revulsion. Тебе никогда больше не придется смотреть мне в глаза и прикрывать нашу связь враждебностью и отвращением.
Don't worry, I wouldn't look. Не бойтесь, я не буду на вас смотреть, пока вы одеваетесь.
You should be realistic, look the danger bravely in the face. Надо реально смотреть на вещи, смело глядеть в лицо опасности.
Coming up, we'll tell you where to look when talking to a coworker in the bathroom. Далее мы расскажем, куда нужно смотреть, когда беседуешь с коллегой в душевой.
She didn't want him taught to look down on her. Она не хотела, чтобы его учили смотреть на нее сверху вниз.
It made me take a long hard look in the mirror. Она заставляла меня подолгу смотреть в зеркало.
It makes it impossible for you to look directly at me. Поэтому ты не можешь смотреть прямо на меня.
Plus, I get to look up girls' skirts all day long. Кроме того, я привык смотреть на девичьи юбочки целыми днями.
I've learnt not to look a gift horse in the mouth. Меня учили не смотреть в зубы дарёному коню.
Remember that when you look in the mirror... for the rest of your life. Помните, что каждый раз когда вы будете смотреть в зеркало... вы обязаны мне за всю оставшуюся вам жизнь.
I can't just look the other way. Я не могу просто смотреть, как тебя сажают.
You can look all you want to, benny. Можешь смотреть сколько угодно, Бенни.
They can look all they want. Он может смотреть, всё что захочет.
They just didn't know where to look. Они просто не знали где смотреть.
I need to be able to look in the mirror. Я хочу смотреть в зеркало с гордостью.
I told you to look both ways before you cross. Я же говорил тебе смотреть внимательно, когда переходишь дорогу.
Of course, money was invented so that people wouldn't have to look one another in the eyes. Естественно. Деньги были изобретены, чтобы не смотреть друг другу в глаза.
You just need to know where to look. Тебе просто нужно знать куда смотреть.
Neil, I'm smoking a cigarette, you're allowed to look. Нейл, я курю сигарету, ты можешь смотреть.
Queen Helena encouraged the nation to look to the promise of the future. Королева Хелена побуждает народ смотреть с надеждой в будущее.
We can look the white man in the eye and meet him on his own ground. Мы можем смотреть белым в глаза на своей земле.
It may be years before he can look certain family members in the eye again. Пройдут годы, прежде чем он снова сможет смотреть родственникам в глаза.
I was always afraid to look in the mirror and see the person looking back at me. Мне всегда было страшно смотреть в зеркало и видеть там кого-то, кто смотрит на меня.