Is it over? I couldn't look. |
Я не могла на это смотреть |
You're supposed to look. Look! Mirrors! |
Тебе следовало смотреть в зеркала! |
Look, I'm sorry, but there are times when it's better to face the truth. |
Слушай, мне жаль, но есть времена, когда лучше смотреть правде в глаза. Грэг, мне страшно! |
Give me the dirty look. |
Можете продолжать, смотреть на меня с осуждением. |
Never look the jury. |
И не буду смотреть на присяжных. |
I can feel your look. |
И не надо на меня так смотреть, да? |
Enough of the granny look! |
Ну хватит уже смотреть этим "бабушкиным" взглядом! |
Look, Doctor, even if you are right about the radiation level, even if there are abducted children, you're talking about aliens. |
Послушай, Доктор, даже если не смотреть на радиацию, даже если есть эти похищенные дети, то что делать с пришельцами? |
If it pleases you to look, look. |
Если хочешь смотреть - смотри. |
If you want to look, just look. |
Если хочешь смотреть, смотри. |
You mustn't look. |
Вы не должны смотреть. |
Do not look too much at the ground. |
Старайся не смотреть вниз. |
So why would he ever look up? |
Так зачем ему смотреть наверх? |
And who wants to look? |
И кто хочет смотреть? |
Promise I won't look. |
Обещаю, смотреть не буду. |
I don't need to take another look. |
Мне не нужно смотреть. |
Just look the other way? |
Просто смотреть в другую сторону? |
Didn't want to look in the mirror? |
Не хотела смотреть в зеркало? |
I don't want to look. |
Я не хочу смотреть. |
Who asked you to look? |
Кто тебе разрешил смотреть? |
I wouldn't look. |
Я бы не стал смотреть. |
Well, I won't look. |
Я не буду смотреть. |
Most people don't like to look. |
Многие не любят смотреть. |
Can you look straight ahead at that spot? |
Можете смотреть прямо на пятно? |
On a nice look. |
На него приятно смотреть. |