Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Look - Смотреть"

Примеры: Look - Смотреть
'Cause you can look right through me Потому что вы можете смотреть сквозь меня,
Don't give me that innocent look. Не нужно смотреть на меня так невинно
How am I going to look Celine in the face after this? Как мне после этого смотреть в глаза Селин?
And I know you're sorry, but sometimes it's just hard to look you in the face. И я знаю, что ты сожалеешь, но иногда просто тяжело смотреть тебе в лицо.
You will never be able to look down on me and redeem yourself. Не сможешь смотреть на меня свысока без чувства, что ты этого недостойна.
And I promise I won't look you in the face. Обещаю, что не буду смотреть вам в лицо, падре.
They will look aghast at one another and their faces will be aflame. И все в ужасе будут смотреть друг на друга, ибо лица их будут объяты пламенем.
Take it off, you look ridiculous Снимай, а то смотреть смешно.
Couldn't look you in the eye Я не мог смотреть тебе в глаза
Where do we look when we speak? Куда смотреть надо, когда говоришь?
I want you to look and listen, okay? Я прошу тебя смотреть и слушать, ок?
I've told you not to look! Я же говорила тебе не смотреть!
I used to be able to look in your eyes and know what you were thinking. Я привык смотреть в твои глаза и знать, о чем ты думаешь.
I want to see his face, look him right in the eyes when he knows it's coming. Я хочу видеть его лицо, смотреть прямо в глаза, когда он поймет, что его ждет.
So, I need you to come with me and smell, look and listen. Ты должна пойти со мной, слушать, смотреть и вдыхать.
You can look and you definitely can touch. Вы можете смотреть и, определенно, можете трогать.
I wanted to see the look on her face so I'd know it's true. Я хотел смотреть ей прямо в лицо, так чтобы понять, что это правда.
When we wake up in the morning, we'll look up at the clear sky. Просыпаясь утром, будем смотреть в ясное небо.
I ask you to look ahead, not backward, and we will do the same. Я прошу вас смотреть в будущее, а не назад, и мы сделаем то же самое.
Well, perhaps if we sit here and look helpless, someone might offer us a lift. Ну, если мы будем сидеть здесь и беспомощно смотреть по сторонам, может, нас кто-нибудь и подбросит.
You're not going to last long if you look that shocked with everybody Ты долго не протянешь, если будешь на всех смотреть таким потрясенным взглядом.
When you were here before couldn't look you in the eye Когда ты стояла здесь Я не мог смотреть тебе в глаза
OK, well Alec will send up a flare, we just have to figure out where to look, that's all. Хорошо, умница Алек пошлет нам сигнал, мы просто должны понять, куда смотреть, и все.
Boss, I won't look, but where? Босс, я не буду смотреть, но где они?
Argentina had learned that the consequences of impunity were lasting and that societies needed to face their past in order to be able to look towards their future. Аргентина на собственном опыте поняла, что последствия безнаказанности носят долгосрочный характер, и что обществам необходимо обращаться к своему прошлому, с тем чтобы смотреть в будущее.