Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Look - Смотреть"

Примеры: Look - Смотреть
I have a crystal, into which it is not lawful for a woman to look, nor may young men behold it until they have been beaten with rods. У меня есть кристалл, на который нельзя смотреть женщинам, и на который юноши могут смотреть только после того, как их высекут палками.
If Syl and I go out to look tomorrow in the morning, can you watch Astor and Cody? А если мы с Сил завтра поедем их смотреть, ты посидишь с Астором и Коди? Нет, завтра я еду на рыбалку.
You know, and maybe that's the reason why you can't look yourself in the mirror, because you don't recognize yourself, either. И, возможно, именно поэтому ты не можешь смотреть на себя в зеркало - потому что ты сам себя не узнаешь.
Even after Barney and I were married, you still... you still kept flirting with me, you still used to give me that look. Даже после того, как мы с Барни поженились, ты все равно ты все равно продолжал флиртовать со мной, смотреть на меня вот так.
I can't bear to look down from the height. Когда мы пойдём смотреть другие пирамиды?
But you can look right through a guy and see what's wrong with him, can't you? ы можете смотреть во внутрь и увидеть, что у человека не в пор€дке, ведь так?
They'd look up in the sky and see the person in the moon. Все будут смотреть на небо чтобы увидеть персону на луне!
How can you sit there and look me in the eye and tell me that you're not worried? Как вы можете сидеть здесь, смотреть мне в глаза и говорить, что не волнуетесь?
Can you just like, look the other way this time? Вы могли бы на этот раз смотреть на это сквозь пальцы?
If you don't want to look you don't have to. Ты не обязана смотреть, если не хочешь.
No, don't turn away; you have to look; Да нет же, ты должен смотреть.
I can't look him in the eye and lie to him if I'm not going to see him. Я не буду смотреть ему в глаза и лгать ему, если не увижу его.
Just remember, every time you look up at the moon, I, too, will be looking at a moon. Просто помни, что каждый раз, когда ты будешь смотреть на луну, я тоже буду смотреть на луну.
Well, I could still look, couldn't I? Но смотреть на него я же все равно могу?
Let us all look in the mirror and ask ourselves daily the following question: what do we want to pass on to the next generation? Давайте все будем ежедневно задавать себе следующий вопрос, когда утром будет смотреть на себя в зеркало: что мы хотим передать следующему поколению?
We must not just lament our past and recent failures but must look to the future with the vision required to realize the goals of disarmament and non-proliferation in ways that enhance the security of all States and thus promote global peace and security. Мы должны не только сокрушаться о наших прошлых и недавних неудачах, но и смотреть в будущее с дальновидностью, необходимой для того, чтобы реализовать цели разоружения и нераспространения таким образом, который позволит укрепить безопасность всех государства, способствуя укреплению глобального мира и безопасности.
No one's more feminist than me, but you don't have to look as if you don't give a - you know. Ничье больше феминистки чем я, но Вы не должны смотреть, как будто Вы не даете - Вы знаете.
The new engine is capable of processing texture maps, sloped architecture and light-emitting objects; and it allows the player to look in any direction, whereas Ultima Underworld's engine was "very limited" in this regard. Новый движок был способен обрабатывать текстурные карты, наклонную архитектуру и светоотражающие объекты; это позволяло игроку смотреть в любом направлении, в то время как движок Ultima Underworld был «очень ограниченным» в этом отношении.
24 On come out sent by John, started to speak from people about John: what to look you went to desert? 24 По отшествии же посланных Иоанном, начал говорить к народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню?
Because it is not, nor will be, a custom in this country after reading, as, from the humor that characterizes us, look with scorn, but also of justice, with disgust. Потому что это не так, и не будет, эта традиция в этой стране после чтения, так как, с юмором, характеризующее нас смотреть с презрением, но и справедливости, с отвращением.
The stable financial position of the company, close and confidential contacts with the manufacturers, constantly growing network of regional representatives, increasing of service level - this all allows our company to look ahead with confidence. Стабильное финансовое положение компании, тесные и доверительные контакты с производителями, постоянно растущая сеть региональных представителей, повышение уровня сервиса позволяют нашей компании с уверенностью смотреть в будущее.
This ability to look from the side, being in the center of events, the wilful detachment allows to him, like the custodian of the great MYSTERIES of TIME, keep it to once share the secret, tell you first hand... Это умение смотреть со стороны, находясь в центре событий, эта умышленная отстранённость позволяет ему, словно хранителю ТАЙНЫ великого ВРЕМЕНИ, сберечь её, чтобы когда-то поделиться сокровенным, рассказать из первых уст...
Joffrey then leads Sansa onto a small wooden bridge at the top of a battlement and forces her to look upon the heads of her father and other Stark household members mounted on spikes. Затем Джоффри ведёт Сансу на небольшой деревянный мостик на вершине крепостной стены и заставляет её смотреть на головы её отца и свиты Старков, посаженные на пики.
I just had to take a look, didn't I? Мне просто не надо было смотреть на это.
The template method is not always successful because members of a group may significantly differ visually from each other, and may look much different if viewed from different angles. Метод шаблонов не всегда успешен, поскольку члены группы могут существенно визуально отличаться друг от друга и могут выглядеть существенно различными, если смотреть под разными углами.