Примеры в контексте "Lithuania - Литва"

Примеры: Lithuania - Литва
Almost all the countries in Western Europe participate in it, whereas only three countries (Hungary, Lithuania and Poland) from the Central and Eastern Europe participate. В ней участвуют почти все страны Западной Европы, но только три страны (Венгрия, Литва и Польша) Центральной и Восточной Европы.
Lithuania highly values the contribution of the Council of Europe to international action against terrorism, namely, successful elaboration of a draft protocol amending the European Convention on the Suppression of Terrorism, carried by the Multi-disciplinary Group on International Action against Terrorism. Литва высоко ценит вклад Совета Европы в международные действия по борьбе с терроризмом, в частности успешную выработку проекта протокола о внесении изменений в Европейскую конвенцию о пресечении терроризма, которой занимается Междисциплинарная группа по международному противодействию терроризму.
In conclusion, I would like to emphasize that Lithuania is prepared to take part in international initiatives aimed at achieving a better future for children, and to do so with, and for, children. В заключение я хотела бы подчеркнуть, что Литва готова принять участие в международных инициативах, направленных на обеспечение более светлого будущего для детей, и делать это вместе с детьми и ради них.
Antigua and Barbuda, Colombia, the Congo, Ecuador, Gambia, Ghana, Lithuania, Madagascar, Mali, Morocco, Nigeria, Paraguay, the Republic of Moldova, Suriname and Tunisia joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Антигуа и Барбуда, Гамбия, Гана, Колумбия, Конго, Литва, Мадагаскар, Мали, Марокко, Нигерия, Парагвай, Республика Молдова, Суринам, Тунис и Эквадор.
Facilitation of negotiations on trilateral agreements on the rivers of Daugava (Russian Federation, Belarus and Latvia) and Nemunas (Russian Federation, Belarus and Lithuania). Содействие переговорам о трехсторонних соглашениях по рекам Даугава (Российская Федерация, Беларусь и Латвия) и Неман (Российская Федерация, Беларусь и Литва).
Lithuania had not made the declaration called for under article 14 of the Convention, but it had made similar declarations for the Human Rights Committee and for the European Court of Human Rights. Литва не делала заявления в соответствии со статьей 14 Конвенции, но сделала подобные заявления для Комитета по правам человека и в отношении Европейского суда по правам человека.
It has always been Lithuania's firm policy to take part in all relevant, effective and functional multilateral arms control and confidence-building regimes that are open to us and that correspond to our national security interests. Литва неизменно и твердо придерживается принципа участия во всех важных, эффективных и функциональных многосторонних режимах контроля над вооружениями и укрепления доверия, которые открыты для нас и которые соответствуют нашим национальным интересам безопасности.
In cooperation with the Centre for International Crime Prevention and with the support of the Government of the United Kingdom, Lithuania was organizing a regional ministerial seminar in Vilnius on 4 and 5 June 2002 to support the ratification of the Convention and the Protocols thereto. В сотрудничестве с Центром по международ-ному предупреждению преступности и при под-держке правительства Соединенного Королевства Литва проводит в Вильнюсе 4 - 5 июня 2002 года региональный семинар на уровне министров в целях содействия ратификации Конвенции и протоколов к ней.
History will judge us by our deeds, not our words. Lithuania trusts that at this session, the First Committee will be able to muster the necessary political will and unity in the pursuit of a world that is not a danger to itself. История будет судить нас не по нашим словам, а по нашим делам. Литва надеется, что в ходе своей нынешней сессии Первому комитету удастся мобилизовать необходимую политическую волю и обеспечить единство наших действий в стремлении к миру, который не будет представлять угрозы для самого себя.
He is also one of the key contributors to the joint project of the Czech Republic and UNECE for trade facilitation in the transition economies, whose beneficiaries are planned to be Belarus, Kazakhstan, Lithuania, the Republic of Moldova and Ukraine. Помимо этого он является одним из основных участников проекта по упрощению процедур торговли, осуществляемого Чешской Республикой совместно с ЕЭК ООН, основными бенефициарами которого должны стать такие страны с переходной экономикой, как Беларусь, Казахстан, Литва, Республика Молдова и Украина.
In countries such as Algeria, Brazil, Côte d'Ivoire, Germany, Hungary, Japan, Lithuania, Mexico, Norway, Pakistan, Panama, Peru, the Russian Federation and Switzerland, and in the EC, the administering bodies have powers to impose fines. В таких странах, как Алжир, Бразилия, Венгрия, Германия, Кот-д'Ивуар, Литва, Мексика, Норвегия, Пакистан, Панама, Перу, Российская Федерация, Швейцария и Япония, и в ЕС административные органы имеют полномочия налагать штрафы.
To date, responses have been received from Albania, Austria, Belgium, Canada, the Czech Republic, Denmark, Germany, Hungary, Ireland, Lithuania, Latvia, Norway, Slovakia, Sweden and the former Yugoslav Republic of Macedonia. К настоящему времени ответы были получены от таких стран, как Австрия, Албания, Бельгия, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Германия, Дания, Ирландия, Канада, Латвия, Литва, Норвегия, Словакия, Чешская Республика и Швеция.
Two Balkan countries (Albania, Croatia), Lithuania and some smaller CIS countries (Armenia, Republic of Moldova) are already fairly advanced in this regard and it is expected that they could join the WTO relatively soon. Две балканских страны (Албания, Хорватия), Литва и ряд менее крупных стран СНГ (Армения, Республика Молдова) уже довольно далеко продвинулись вперед в решении этого вопроса, и ожидается, что они довольно скоро вступят в ВТО.
Major transition economy recipients of the OECD assistance are Latvia, Lithuania and Estonia and the countries of south-east Europe (Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Romania). К крупным получателям помощи ОЭСР относятся такие страны с переходной экономикой, как Латвия, Литва и Эстония, а также страны юго-восточной Европы (Албания, Болгария, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Румыния и Хорватия).
In fiscal year 1998/1999 countries beneficiaries of technical assistance were Lithuania, the United Kingdom, South Africa, Australia, Estonia, Taiwan Province of China, Brazil and other Caribbean, South and Central American countries. В 1998/99 финансовом году получателями технической помощи являлись следующие страны: Литва, Соединенное Королевство, Южная Африка, Австралия, Эстония, Китайская провинция Тайвань, Бразилия и другие страны Карибского бассейна, Южной и Центральной Америки.
Belarus, Croatia, Latvia, Lithuania, Poland, Romania and Slovakia reported full implementation, while the Russian Federation indicated partial implementation, of measures enabling competent national authorities to return confiscated property upon request by another State party. Беларусь, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Словакия и Хорватия сообщили о полном осуществлении, а Российская Федерация - о частичном осуществлении мер, позволяющих компетентным национальным органам возвращать конфискованное имущество по просьбе другого государства-участника.
Those States are Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Germany, Lithuania, Morocco, the Republic of Korea, Serbia and Montenegro, Slovakia, Spain, Sweden, Thailand and Venezuela. Об этом сообщили Азербайджан, Босния и Герцеговина, Венесуэла, Германия, Испания, Литва, Марокко, Республика Корея, Сербия и Черногория, Словакия, Таиланд, Хорватия и Швеция.
The EUR C subregion comprises countries with low child mortality and high adult mortality and includes: Belarus, Estonia, Hungary, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Republic of Moldova, Russian Federation and Ukraine. К субрегиону ЕВР С относятся страны с низкими показателями детской и высокими показателями взрослой сметности: Беларусь, Венгрия, Казахстан, Латвия, Литва, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина и Эстония.
Since my last report, the following eight Member States have formalized their standby contributions through the signing of a Memorandum of Understanding on standby arrangements with the United Nations: Finland, Germany, Ireland, Kyrgyzstan, Lithuania, Nigeria, the Netherlands and Romania. За период с момента представления моего предыдущего доклада следующие восемь государств-членов официально оформили свой вклад в систему резервных соглашений, подписав с Организацией Объединенных Наций меморандум о взаимопонимании относительно резервных соглашений: Германия, Ирландия, Кыргызстан, Литва, Нигерия, Нидерланды, Румыния и Финляндия.
The 1990s witnessed newly-independent States, such as the Slovak Republic, Belarus, Latvia, Croatia, Lithuania, enacting new constitutions which reflect the protection of human rights and acceding to international human rights instruments. 90-е годы ознаменовались принятием новых конституций, закрепляющих принцип защиты прав человека, в таких новых независимых государствах, как Словацкая Республика, Беларусь, Латвия, Хорватия и Литва, и их присоединением к международным соглашениям по правам человека.
Lithuania supports the proposal by Austria, after its adoption by the United Nations General Assembly, to have this new human rights instrument opened for signature on 10 December, which marks Human Rights Day 1999. Литва поддерживает предложение Австрии - после его принятия Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций - относительно открытия этого нового документа о правах человека для подписания 10 декабря, в тот самый день, когда мы будем отмечать День прав человека в 1999 году.
The Committee notes that Lithuania is still in the process of transition to democracy after many years of authoritarian rule and that there remain outdated legislation and a number of institutions which may be detrimental to the implementation of human rights and which will take time to reform. Комитет отмечает, что Литва все еще находится в процессе перехода к демократии после многих лет авторитарного правления и что в ней сохраняется устаревшее законодательство, а также имеется ряд институтов, существование которых может негативно сказываться на осуществлении прав человека и для реформирования которых потребуется время.
The construction of this water transport connection would probably be of interest first and foremost to the countries it would pass through - Ukraine, Belarus, Poland, Germany and Lithuania (in the event of the construction of a link with the Neman). В сооружении этого воднотранспортного соединения будут заинтересованы, вероятно, прежде всего станы, по территории которых он проходит - Украина, Беларусь, Польша, Германия и Литва (в случае создания соединительного участка с Неманом).
1 Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Cyprus, Norway, Liechtenstein and Iceland. 1 Болгария, Венгрия, Исландия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Норвегия, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония.
Lithuania wholeheartedly supports the Secretary-General's reform effort to strengthen, through the United Nations entities in Vienna, the Organization's capacity coherently and systematically to address threats to the stability and development of society created by transnational crime in all its manifestations. Литва полностью поддерживает усилия Генерального секретаря в области реформы по укреплению, через учреждения Организации Объединенных Наций в Вене, потенциала Организации последовательно и систематически рассматривать угрозы стабильности и развитию общества в результате транснациональной преступности во всех ее проявлениях.