Lithuania in preparing for accession to the EU is harmonizing its legislation according to the EU directives. |
Готовясь к вступлению в ЕС, Литва приводит свое законодательство в соответствие с директивами ЕС. |
This year, Lithuania has applied for membership in the Treaty on Open Skies. |
В этом году Литва обратилась с просьбой о присоединении к Договору по открытому небу. |
Lately, Lithuania has been producing a surplus of many foodstuffs such as milk and grain products. |
В последнее время Литва производит излишки многих продовольственных продуктов, таких, как молоко и зерновые продукты. |
Over the past several years, Lithuania has made considerable progress in food safety. |
За последние несколько лет Литва добилась значительных успехов в обеспечении безопасности продовольственных продуктов. |
Presently, Lithuania takes part in the fifth EU framework programme. |
В настоящее время Литва принимает участие в пятой рамочной программе ЕС. |
During 2001, Ukraine, Belarus, the Republic of Moldova and Lithuania were among the project beneficiaries. |
В течение 2001 года в число бенефициаров проекта входили Беларусь, Литва, Республика Молдова и Украина. |
Lithuania also considered the limits high. |
Литва также считает пределы ответственности слишком высокими. |
Intellectual Property Rights Country Support Projects: Latvia and Lithuania |
Проекты поддержки деятельности в области прав интеллектуальной собственности на страновом уровне: Латвия и Литва |
Lithuania is a State party to the 1978 European Convention on the Control of the Acquisition and Possession of Firearms by Individuals. |
Литва является государством - участником Европейской конвенции о контроле за приобретением и хранением огнестрельного оружия частными лицами 1978 года. |
Lithuania has combined its third and fourth national communications in one document. |
Литва объединила свое третье и четвертое национальные сообщения в один документ. |
Lithuania has established links with its neighbours. |
Литва наладила связи со своими соседями. |
During the last 30 years, four droughts occurred in Lithuania, which fell into the category of natural disasters. |
За последние тридцать лет Литва испытала четыре засушливых периода, подпадающих под категорию природных катастроф. |
Signature: Lithuania (8 September 2000) |
Подписание: Литва (8 сентября 2000 года) |
Lithuania* has ELVs for existing stationary combustion sources > 500 MW according to the type of fuel. |
Литва установила, в зависимости от типа топлива, ПЗВ для существующих стационарных источников горения с мощностью > 500 МВт. |
Latvia and Lithuania are earmarked as the next target countries for Support Projects. |
В качестве следующих стран, где будут осуществляться проекты оказания помощи, намечены Латвия и Литва. |
Other countries involved were Austria, Italy, Lithuania and Norway. |
В число стран-участниц проекта входили Австрия, Италия, Литва и Норвегия. |
By the rate of employment of older women, Lithuania takes the eighth place in the EU. |
По уровню занятости женщин старшего возраста Литва занимает восьмое место в Европейском союзе. |
Assessing compliance with the same provision, Lithuania and Romania reported partial implementation, while Slovakia indicated no implementation. |
Давая оценку выполнению данного положения, Литва и Румыния сообщили о его частичном соблюдении, а Словакия отметила, что это положение не выполняется. |
Lithuania* has a national methodology which mostly complies with the Protocol. |
Литва располагает национальной методологией, которая в основном согласуется с Протоколом. |
Lithuania* banned the use of leaded petrol and diesel fuel with a sulphur content exceeding 0.05 % in 1998. |
Литва запретила использование этилированного бензина и дизельного топлива с содержанием серы сверх 0,05% в 1998 году. |
Countries such as Latvia, Lithuania and Ukraine have also expressed interest in joining CEFTA. |
О своей заинтересованности присоединиться к ЦЕССТ также заявили такие страны, как Латвия, Литва и Украина. |
Lithuania is co-operating under bilateral international agreements with in the area with 16 states. |
Литва в соответствии с двусторонними международными соглашениями в этой области сотрудничает с 16 государствами. |
Lithuania reported that its cooperation had been limited to the exchange of information. |
Литва отметила, что ее участие в международном сотрудничестве ограничивается обменом информацией. |
Therefore, Lithuania strongly supports a comprehensive review of both the regular-budget scale and the scale of assessment for peacekeeping operations. |
Поэтому Литва решительно поддерживает идею проведения всеобъемлющего рассмотрения шкалы регулярного бюджета и шкалы взносов для операций по поддержанию мира. |
Countries such as Canada and Lithuania enacted charters which enshrine human rights and fundamental freedoms. |
Такие страны, как Канада и Литва, приняли хартии, закрепляющие права человека и основные свободы. |