Примеры в контексте "Lithuania - Литва"

Примеры: Lithuania - Литва
It gives me great satisfaction to announce that, since the publication of the draft resolution, the following countries have joined the list of sponsors: Argentina, Bangladesh, Bosnia and Herzegovina, Chile, Lithuania, Norway and Pakistan. Мне очень приятно объявить о том, что после публикации этого проекта резолюции к списку авторов присоединились следующие страны: Аргентина, Бангладеш, Босния и Герцеговина, Чили, Литва, Норвегия и Пакистан.
Ms. Ausra Sablinskiene, Head of Population Protection Division, Civil Defence Department, Ministry of Defence, Lithuania Г-жа Аусра Саблинскиене, начальник Отдела защиты населения, Департамент гражданской обороны, Министерство обороны, Литва
Several other countries in transition are planning to base their property taxes on market values in the near future (Lithuania, Poland and Slovakia). В ряде других стран с переходной экономикой планируется перевести в ближайшем будущем систему поимущественного налога на рыночную основу (Литва, Польша и Словакия).
These three countries are not yet parties to, for example, the European Social Charter and its Protocols nor is Lithuania to the Framework Convention on the Protection of National Minorities. Эти три страны также не являются сторонами, например, Европейской социальной хартии и протоколов к ней, а Литва - Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств.
While still only associated countries of the EU, Latvia, Lithuania and Poland have already been forced to adjust their external policies to the common line of the European Union. Уже сейчас, будучи еще только ассоциированными странами ЕС, Польша, Латвия и Литва вынуждены корректировать свой внешнеполитический курс с учетом общей линии Евросоюза.
Nine countries provided 100 per cent of their data on inland waterways infrastructure: Albania, Austria, Belgium, France, Hungary, Lithuania, Republic of Moldova, Slovakia and Yugoslavia. 100% данных об инфраструктуре внутреннего водного транспорта представили девять стран: Австрия, Албания, Бельгия, Венгрия, Литва, Республика Молдова, Словакия, Франция и Югославия.
However, it should be mentioned that seeking membership in the European Union, Lithuania is reforming the labour law according to the international commitments it has assumed. Однако следует отметить, что в связи с намерением вступить в Европейский союз Литва проводит реформу трудового права в соответствии с принятыми ею обязательствами.
Lithuania for its part proposed the inclusion of the main points for the organization of combined transport, indispensable for ensuring the follow-up to the facilitation of international transport operations. Кроме того, Литва предлагает отразить в нем основные элементы организации комбинированных перевозок, требующиеся для обеспечения последующих мероприятий в контексте облегчения международных перевозок.
Lithuania attaches utmost importance to the implementation of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Document on Small Arms and Light Weapons of 24 November 2000. З. Литва придает исключительно важное значение осуществлению документа Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе о стрелковом оружии и легких вооружениях от 24 ноября 2000 года.
In 2006, Denmark, Georgia, Ireland, Lithuania, Mongolia, Peru, the Republic of Korea, Spain and Sweden made first time contributions to the Democracy Fund. В 2006 году Грузия, Дания, Ирландия, Испания, Литва, Монголия, Перу, Республика Корея и Швеция внесли первые взносы в Фонд демократии.
His country, Lithuania, had been one of the first to ratify the Protocol and a number of other States had announced the start of their ratification procedure. Его страна, Литва, в числе первых ратифицировала Протокол, и еще ряд стран объявили о начале ратификационной процедуры.
Nationally, Lithuania had already started to apply the provisions of Protocol V in the context of efforts to solve the problems posed by existing explosive remnants of war throughout the country. В национальном плане Литва уже начала осуществлять положения Протокола V в рамках урегулирования проблем, порождаемых взрывоопасными пережитками войны, существующими на всей ее территории.
Not only was Lithuania prepared to pursue the implementation of the Convention, it was also in favour of the expansion and strengthening of CEDAW's functions, with a view to the more effective promotion of women's rights. Вновь заявляя о своем стремлении продолжить осуществление Конвенции, Литва выражает пожелание, чтобы функции КЛДЖ были расширены и укреплены в целях более эффективного осуществления прав женщин.
A similar Forum has been also established for the Baltic Rim transition economies (Latvia, Estonia, Lithuania, and the Kaliningrad and St. Petersburg regions of the Russian Federation). Аналогичный форум создан и для находящихся на переходном этапе стран Балтийского кольца (Латвия, Эстония, Литва, а также Калининградская и Ленинградская области Российской Федерации).
I would like to assure the General Assembly that Lithuania is involved in the Copenhagen process and that combating poverty and strengthening social cohesion are high priorities in our country. Хочу заверить Генеральную Ассамблею в том, что Литва участвует в Копенгагенском процессе и что борьба с нищетой и усиление социального единства являются первоочередными задачами для нашей страны.
After the United Nations declared the year 1999 as the Year of Older Persons, Lithuania adopted the Programme of Action to deal with the main problems of senior citizens. После провозглашения Организацией Объединенных Наций 1999 года Годом пожилых людей Литва приняла Программу действий по изучению и разрешению основных проблем, встающих перед пожилыми людьми.
While awaiting its entry into force, Lithuania has obtained containers for spent nuclear fuel, thus putting off the final repository question for a fixed period of 50 years. Ожидая ее вступления в силу, Литва получила контейнеры для отработанного ядерного топлива, таким образом отложив вопрос об окончательном захоронении на период в 50 лет.
The present contracting parties to HELCOM are Denmark, Estonia, the European Community, Finland, Germany, Latvia, Lithuania, Poland, the Russian Federation and Sweden. Нынешними договаривающимися сторонами ХЕЛКОМ являются Германия, Дания, Европейское сообщество, Латвия, Литва, Польша, Российская Федерация, Финляндия, Швеция и Эстония.
Discussions on a question of the establishment of the Neman Commission which could include Belarus, Lithuania, the Russian Federation, and other countries concerned are under way. В настоящее время обсуждается вопрос о создании Неманской комиссии, в состав которой войдут Беларусь, Литва и Российская Федерация, а также другие заинтересованные страны.
In the Working Group, Lithuania identified areas of achievable compromise, including the enlargement of both categories of membership, the size of the Security Council, a review mechanism, regional rotation and others. В Рабочей группе Литва очертила области достижимого компромисса, включая увеличение численности обеих категорий членского состава, общее количество членов Совета Безопасности, механизм пересмотра, региональную ротацию и другие.
Following protracted wars Lithuania and Poland were divided in three successive partitions - in 1772, 1793 and 1795 - among the Russian, Austro-Hungarian and Prussian empires. После затяжных войн Литва и Польша были последовательно разделены в 1772, 1793 и 1795 годах на три части между Россией, Австро-Венгрией и Пруссией.
Lithuania was accepted as a Transitional member of the Council of Bureaux on 1 July 2003 and must become a Signatory of the Multilateral Agreement by 1 May 2004 when it accedes to the European Union. Литва была принята в состав членов Совета страховых бюро на временной основе 1 июля 2003 года и должна стать участником Многостороннего соглашения в момент своего присоединения к ЕС 1 мая 2004 года.
Lithuania would become a member of the European Union in six weeks and the Charter of Fundamental Rights would apply, including specific laws on non-refoulement in respect of capital punishment. Через шесть недель Литва станет членом Европейского союза и будет применять Хартию основных прав, включая специальные законы о невыдворении в связи со смертной казнью.
Lithuania was interested in cooperating with UNIDO in the further expansion of the cleaner production centres network that had been established in Eastern Europe and other parts of the world. Литва заинтересована в том, чтобы в сотрудничестве с ЮНИДО расширить сеть центров более чистого производства, которые были созданы в Восточной Европе и других районах мира.
His delegation was confident that the Committee would manage to reach an agreement on the new scale by the end of the year, and Lithuania would assume its financial responsibility. Литва считает, что Комитету надлежит согласовать новую шкалу до окончания года и возложит на себя соответствующую финансовую ответственность.