| Lithuania, preferring peace to war, accepted the ultimatum on March 19. | Литва, не рискнув вступить в вооружённое противостояние, приняла ультиматум 19 марта. | 
| Lithuania's success gave a basis to inquire whether the Department of Foreign Affairs of Latvia Latvia enough lobby national interest. | Литва успех дали основу для расследования ли министерство иностранных дел Латвийской Республики Латвии достаточно лоббировать национальные интересы. | 
| Medieval Lithuania is a distinct medieval world, which does not fit in a traditional scheme of medieval European history. | Средневековая Литва - своеобразный средневековый мир, непомещающийся в традиционную схему истории средневековой Европы. | 
| Medieval Lithuania can not boast of rich literature. | Средневековая Литва не может похвастаться богатой литературой. | 
| The Russian Drama Theatre of Lithuania, Vilnius. | Русский драматический театр, Вильнюс, Литва. | 
| He was born in Memel (now Klaipėda, Lithuania). | Отличился во время боёв за Мемель (ныне - Клайпеда, Литва). | 
| Lithuania accepted and thus the revolt was legitimized. | Литва приняла эти условия, восстание было признано легитимным. | 
| Igor Branovitsky was born on April 8, 1961 in Panevejis (Lithuania). | Игорь Брановицкий родился 8 апреля 1961 г. в городе Паневежис (Литва). | 
| Lithuania, Belarus and Ukraine were all to be included. | Литва, Белоруссия и Украина должны были быть включены. | 
| Lithuania has a defense cooperation with Denmark. | Литва имеет оборонное сотрудничество с Данией. | 
| Therefore, even before the decision to organize the revolt, Lithuania attempted to maximize its influence and attract supporters in the region. | Ещё до решения об организации восстания, Литва попыталась максимально усилить своё влияние и найти своих сторонников в регионе. | 
| In an agrarian country, as Lithuania was at that time, farmers' support was essential. | В аграрном краю, которым тогда являлась Литва, поддержка хозяйственников оказалась решающим фактором. | 
| The Weimar Republic saw both Poland and France as its major enemies while Lithuania was more neutral. | Веймарская республика видела Польшу и Францию своими главными врагами, в то время Литва была более нейтральной. | 
| The tournament was attended by 5 countries: Latvia, Lithuania, Estonia, Russia, Finland and Sweden. | В турнире принимали участие 5 стран: Латвия, Литва, Эстония, Россия, Финляндия и Швеция. | 
| While such a union had a historic tradition in the Polish-Lithuanian Commonwealth, Lithuania categorically refused any such proposals. | В то время как такой союз был в исторических традициях Речи Посполитой, Литва категорически отказалась от любых таких предложений. | 
| By late 1938, Lithuania had lost control of the situation in the Territory. | В конце 1938 года Литва потеряла контроль над ситуацией в крае. | 
| The Netherlands and Switzerland were joined by Botswana, Japan, Lithuania, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Uruguay. | К Нидерландам и Швейцарии присоединились Ботсвана, Литва, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Уругвай и Япония. | 
| Lithuania noted that in its bilateral agreement with Poland, public participation was organized according to the affected Party's legislation. | Литва указала, что согласно ее двустороннему соглашению с Польшей участие общественности организуется в соответствии с законодательством затрагиваемой Стороны. | 
| Some other Parties (Albania, Austria, Lithuania, Spain and Sweden) referred to definitions in their legislation. | Ряд других Сторон (Австрия, Албания, Испания, Литва и Швеция) сослались на определения, содержащиеся в их законодательстве. | 
| Estonia, Latvia, and Lithuania reemerged from Soviet occupation. | От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва. | 
| One of those gains was my country, Lithuania, whose incorporation into Stalin's empire was accompanied by countless tragedies. | Одним из этих завоеваний была моя страна - Литва - присоединение которой к сталинской империи сопровождалось бесчисленными трагедиями. | 
| Similarly, Estonia and Lithuania received only 52-53% of their requested quotas. | Подобным образом Эстония и Литва получили право лишь на 52-53% от требуемых ими квот. | 
| Estonia, Latvia and Lithuania cannot join NATO for the foreseeable future. | Эстония, Латвия и Литва не могут вступить в НАТО в обозримом будущем. | 
| In 1940, Latvia, like Estonia and Lithuania, was occupied by the Soviet Union. | В 1940 г. в состав Советского Союза вошли Латвия, Литва и Эстония. | 
| Austria, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Hungary and Lithuania indicated that there were some differences. | Австрия, Венгрия, Германия, Дания, Литва, Финляндия и Эстония указали, что у них этот термин имеет некоторые отличия. |