Английский - русский
Перевод слова Lithuania

Перевод lithuania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Литва (примеров 2053)
I would like to stress that Lithuania succeeded in its reform process in only a decade. Я хотел бы подчеркнуть, что Литва добилась успехов в своем процессе реформы всего за десятилетие.
Australia, Austria, Chile, Dominican Republic, Eritrea, Finland, Germany, Guatemala, Japan, Lithuania, Luxembourg, Nepal, Netherlands, Spain, Switzerland and Ukraine: draft resolution Австралия, Австрия, Германия, Гватемала, Доминиканская Республика, Испания, Литва, Люксембург, Непал, Нидерланды, Украина, Финляндия, Чили, Швейцария, Эритрея и Япония: проект резолюции
Estonia and Lithuania applied as well, but were refused entry. Эстония и Литва тоже подавали заявления, но им было отказано во вступлении.
In this regard, Ambassador Edvardas Borisovas of Lithuania is currently the Coordinator. Соответственно в качестве Координатора Руководящего комитета была назначена Литва, которая будет выступать в этом качестве, пока Комитет не примет иного решения.
Kyshenko defeated Denis Makouski via TKO due to injury in round one at K-1 World Grand Prix 2013 in Vilnius, Lithuania on April 27, 2013 to win the KOK -71 kg title. Кишенко победил Дениса Makouski техническим нокаутом из-за травмы в первом раунде на K-1 World Grand Prix 2013 в Вильнюсе в Вильнюсе, Литва 27 апреля 2013 Выиграет пояс Чемпиона Мира КОК-71 кг.
Больше примеров...
Литвы (примеров 1771)
In 1990, after the restoration of Lithuania's independence, a certain part of Russians returned to their historic homeland. В 1990 году после восстановления независимости Литвы некоторая часть русских вернулись на свою историческую родину.
In 2010, compensations for heating costs were provided to 166.5 thousand people a month on the average during the heating season (5% of the total population of Lithuania). В 2010 году компенсации расходов на отопление в течение отопительного сезона предоставлялись в среднем 166500 человек (5 процентов от всего населения Литвы) в месяц.
Jokūbas Šernas pronunciation (help·info) (14 June 1888 - 31 July 1926) was a Lithuanian attorney, journalist, teacher, and banker, one of the twenty signatories to the Act of Independence of Lithuania. Jokūbas Šernas; 14 июня 1888, Биржай - 31 июля 1926, Каунас) - литовский адвокат, журналист, учитель и банкир, один из подписантов Акта о независимости Литвы от 1918 года.
Chile commended Lithuania for its efforts in protecting human rights, in particular through the ratification of various international human rights instruments, its cooperation with the special procedures and its engagement in gender-equality initiatives. Чили положительно оценила усилия Литвы по защите прав человека, в частности ратификацию различных правозащитных договоров, ее сотрудничество с представителями специальных процедур и ее участие в инициативах по гендерному равенству.
In addition to general and specific references to the IMF rates and requests for their use by the Committee in several representations, the Committee was provided by IMF, at the request of Latvia, Lithuania and Ukraine, Помимо общих и конкретных ссылок на курсы МВФ и обращенных в нескольких представлениях к Комитету просьб об их использовании МВФ представил Комитету по просьбе Латвии, Литвы и Украины меморандумы с изложением методологии и содержащие среднегодовые комбинированные курсы 3/ для пересчета ВВП за период 1980-1989 годов.
Больше примеров...
Литве (примеров 1656)
Poland will gain usage of ports in Lithuania. Польша получает доступ к использованию портов в Литве.
Concern was expressed that the aforementioned legislation could result in limiting the right of freedom of expression in Lithuania. В этом призыве была выражена озабоченность по поводу того, что упомянутый закон может привести к ограничению права на свободу выражения мнений в Литве.
The meeting agreed that one of the central practical problems for IP enforcement in Lithuania was identifying counterfeit and pirated products. Участники совещания согласились с тем, что одной из основных практических проблем, связанных с обеспечением осуществления прав интеллектуальной собственности в Литве, является идентификация контрафактных и пиратских изделий.
The GEF, UNDP, the United Nations Environment Programme, and the World Bank provided information on several GHG mitigation projects that they support in Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Russia, Slovakia and Slovenia. ГЭФ, ПРООН, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Всемирный банк предоставили информацию по нескольким проектам сокращения выбросов ПГ, которые они поддерживают в Болгарии, Венгрии, Латвии, Литве, Польше, России, Словакии, Словении, Хорватии и Чешской Республике.
The Barta/Bartuva River has its source in the highlands of Zemaitija in Lithuania and discharges into Lake Liepoja, which has a connection to the Baltic Sea. Река Барта/Бартува берет начало на Жемайтийской возвышенности в Литве и впадает уже на территории Латвии в озеро Лиепая, которое соединяется с Балтийским мореи.
Больше примеров...
Литву (примеров 280)
(a) Belarus sent the final EIA report on 11 June 2013 and asked Lithuania to organize public participation procedures in Lithuania; а) Беларусь направила окончательный доклад об ОВОС 11 июня 2013 года и просила Литву организовать процедуры участия общественности в Литве;
We want to send you to Lithuania Мы хотели бы направить тебя в Литву.
A right of return clause was included in the 1991 constitution for persons who left Lithuania after its occupation by the Soviet Union in 1940 and their descendants. Оговорка о праве на возвращение была включена в конституцию 1991 года для лиц, покинувших Литву после ее оккупации Советским Союзом в 1940 году и их потомков.
It had also concluded bilateral treaties with some of its neighbours, including Belarus, Latvia, Lithuania, the Russian Federation and Ukraine in order to fill gaps caused by problems of State succession. Она также заключила двусторонние договоры с некоторыми из своих соседей, включая Беларусь, Латвию, Литву, Российскую Федерацию и Украину, с целью заполнения пробелов, вызванных проблемами правопреемства государств.
At the same time, it encouraged Lithuania to amend the Law on Equal Opportunities for Women and Men to simplify the procedure of applying temporary special measures in practice. Одновременно он призвал Литву внести изменения в Закон о равных возможностях для женщин и мужчин в целях упрощения порядка применения специальных временных мер на практике.
Больше примеров...
Литвой (примеров 279)
It commended Lithuania for the measures taken on gender equality but noted persistent challenges such as the wage gap between men and women. Она положительно отметила меры, принимаемые Литвой в области гендерного равенства, но указала, однако, на сохраняющиеся проблемы, такие как, например, разрыв в оплате труда женщин и мужчин.
The preparation and signing of an agreement on a trade regime will give a new impulse for the development of mutually beneficial cooperation between Lithuania and Russia in the fields of trade and the economy. Новый импульс развитию взаимовыгодного торгово-экономического сотрудничества между Россией и Литвой должны придать подготовка и подписание соглашения о режиме торговли.
The Working Party was informed that the Russian Federation had become a thirteenth Contracting Party to the AGN Agreement together with Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Hungary, Italy, Lithuania, Luxembourg, Netherlands, Republic of Moldova, Romania, Slovakia and Switzerland. Рабочая группа была проинформирована о том, что Российская Федерация стала тринадцатой договаривающейся стороной Соглашения СМВП наряду с Болгарией, Венгрией, Италией, Литвой, Люксембургом, Нидерландами, Республикой Молдова, Румынией, Словакией, Хорватией, Чешской Республикой и Швейцарией.
Proposal Co-sponsored by Australia, Canada, Denmark, Finland, Germany, Guatemala, Hungary, Japan, Lithuania, Macedonia, Norway, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, South Korea, United Kingdom, United States of America. Предложение, представляемое в соавторстве Австралией, Гватемалой, Венгрией, Германией, Данией, Канадой, Литвой, Македонией, Норвегией, Польшей, Румынией, Словакией, Словенией, Соединенным Королевством, Соединенными Штатами Америки, Финляндией, Южной Кореей, Японией
In June and July 2012, the Office for Disarmament Affairs held regional workshops for the Baltic Sea countries, and the countries of the European Union Eastern Partnership and Central Asia on the implementation of the resolution hosted, respectively, by Lithuania and Poland В июне и июле 2012 года Управление по вопросам разоружения провело региональные практикумы на тему осуществления резолюции для стран бассейна Балтийского моря и для стран Восточного партнерства Европейского союза и стран Средней Азии, которые были организованы Литвой и Польшей, соответственно.
Больше примеров...
Литовский (примеров 43)
Also, the Research Council of Lithuania plays an important role in scientific research by providing grants for scientists, post-doctoral studies and by coordinating the return programme of scientists, national science programmes and funding. Литовский совет по исследованиям также играет важную роль в развитии научных исследований, предоставляя стипендии ученым и аспирантам и координируя программу научных обменов, национальные исследовательские программы и соответствующие вопросы финансирования.
He was the Lithuanian Field Hetman in 1703 and between 1707-1735, Castellan of Vilnius from 1703, Great Hetman of Lithuania in 1703-1707 and again in 1735. Польный гетман литовский в 1702-1703 и 1707-1709 годах, Великий гетман литовский в 1703-1707 годах и с 1735 года, виленский каштелян с 1703 года и воевода виленский в 1706-1707 годах и с 1735 года.
In the meantime the Poles were treating Lithuania as a province of Poland and were always attempting to break the Lithuanian separatism. В то же время поляки Литву считали провинцией Польши и стремились сломить литовский сепаратизм.
Lithuanian folk culture center - info about this institution, calendar of folklore events in Lithuania, electronical version of journal Liaudies kultura, Lithuanian traditional food recipes etc. Литовский центр народной культуры - сведения об этой организации, календарь фольклорных мероприятий в Литве, электронная версия журнала Liaudies kultura, рецепты традиционных блюд и.др. интересная информация.
All still spoke their own language save the Lithuanian Tartars, who had dropped theirs in favour of Lithuanian in the three centuries since they had settled in Lithuania. Все эти меньшинства продолжают говорить на своем языке, кроме литовских татар, которые перешли на литовский язык, поскольку проживают в стране в течение 300 лет.
Больше примеров...
Литовская (примеров 26)
AB "Aušra" is a modern company, which fosters long standing printing traditions and provides all the printing services in Lithuania. АО "Ausra" - современная, заботящаяся сохранением долголетних традиций в области полиграфии литовская компания, предлагающая полный спектр полиграфических услуг.
However, the Lithuanian intelligentsia tried to take advantage of the existing geopolitical situation and began to look for opportunities to restore Lithuania's independence. Однако литовская интеллигенция попыталась воспользоваться геополитической ситуацией и начала искать возможности для восстановления независимости Литвы.
However, the Lithuanian side unexpectedly proposed that new language should be added to the text of the agreement, specifically regarding compensation for damage inflicted on Lithuania by the armed forces of the USSR, dating from 1940. Однако литовская сторона неожиданно предложила дополнительно включить в текст соглашения формулировки, в частности, касающиеся возмещения ущерба, нанесенного Литве вооруженными силами СССР с 1940 года.
The Lithuanian nobles did preserve their national awareness as members of the Grand Duchy, and in most cases recognition of their Lithuanian family roots; their leaders would continue to represent the interests of the Grand Duchy of Lithuania in the General sejm and in the royal court. Тем не менее литовская знать сохранила свою национальную идентичность с Великим княжеством, и в большинстве случаев признавали литовские корни своих семей; их лидеры будут по-прежнему представлять интересы Великого княжества Литовского в сейме и при королевском дворе.
The representative of Lithuania said that this was the first time that the Lithuanian delegation had participated in a session of the Standing Committee, and he found the documents and discussion very useful and instructive from the point of view of the transport situation in Lithuania. Представитель Литвы заявил, что литовская делегация впервые участвует в сессии Постоянного комитета, и отметил, что документы и дискуссии являются весьма полезными и познавательными с точки зрения транспортной ситуации в Литве.
Больше примеров...
Латвия (примеров 265)
The following States have been added to the original list of sponsors: Albania, Estonia, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, the Russian Federation and Tajikistan. Следующие государства присоединились к первоначальному списку авторов: Албания, Эстония, Кыргызстан, Латвия, Литва, Российская Федерация и Таджикистан.
Cameroon, Cambodia, Colombia, Latvia, Lithuania, Morocco, Yemen Камерун, Камбоджа, Колумбия, Латвия, Литва, Марокко, Йемен
Lithuania and other Baltic States (Estonia and Latvia) have a very high risk of so-called long-term infrastructure isolation, which would have a negative impact on the competitiveness of the whole Baltic Region within the EU. Литва и другие государства Балтии (Эстония и Латвия) подвержены очень высокому риску так называемой долгосрочной инфраструктурной изоляции, которая может оказать негативное влияние на конкурентоспособность всего балтийского региона в рамках ЕС.
In its decision 2007/7 the Executive Body noted with regret that the following eight Parties: Estonia, France, Greece, Latvia, Lithuania, Monaco, Portugal and the European Community were still not in compliance with their obligations to report on strategies and policies for 2006. В своем решении 2007/7 Исполнительный орган с сожалением отметил, что следующие восемь Сторон: Греция, Латвия, Литва, Монако, Португалия, Франция, Эстония и Европейское сообщество, все еще не выполнили свои обязательства по представлению данных о стратегиях и политике за 2006 год.
About 95% of skimmed milk powder and about 85% of butter are exported to close and far foreign countries (Russia, Lithuania, Bulgaria, Holland, France, Japan, China and African countries). Около 95% производимого БМКК сухого обезжиренного молока типа АДМИ и около 85% масла сливочного экспортируется в страны ближнего и дальнего зарубежья (Россия, Латвия, Болгария, Голландия, Франция, Япония, Китай, Мексика и страны Африки).
Больше примеров...
Латвии (примеров 401)
M&A purchases in developed countries are increasing, especially in Lithuania, the Czech Republic and Latvia. Однако растет число СиП и в развитых странах, особенно в Литве, Чешской Республике и Латвии.
In 1996, UNDCP provided assistance to counter money-laundering to the following States: Azerbaijan, Bolivia, Cambodia, Chile, Colombia, Estonia, Haiti, Latvia, Lesotho, Lithuania, Nepal, Pakistan, Romania, Russian Federation, Slovakia and Swaziland. В 1996 году ЮНДКП оказала помощь в области борьбы с отмыванием денег следующим государствам: Азербайджану, Боливии, Гаити, Камбодже, Колумбии, Латвии, Лесото, Литве, Непалу, Пакистану, Российской Федерации, Румынии, Свазиленду, Словакии, Чили и Эстонии.
The presence of the Russian military in the Baltic States and the delay in its withdrawal not only adds to the instability of Estonia and Latvia, allowing conditions for conflict and provocations to develop there, but also endangers stability in Lithuania. Присутствие российских вооруженных сил в балтийских государствах и задержка с их выводом не только усиливают нестабильность Эстонии и Латвии, способствуя формированию там условий для конфликтов и провокаций, но и создают угрозу стабильности в Литве.
We have the honour to transmit herewith the Joint Statement of the Presidents of Estonia, Latvia and Lithuania, issued on 31 August 1994 on the occasion of the withdrawal of Russian troops from Estonia and Latvia (see annex). Имеем честь настоящим препроводить совместное заявление президентов Эстонии, Латвии и Литвы от 31 августа 1994 года по случаю вывода российских войск из Эстонии и Латвии (см. приложение).
In Estonia, Latvia, Lithuania and Quebec (Canada), the traditional Midsummer day, June 24, is a public holiday. В современных Эстонии, Латвии и Литве день 14 июня является днем национального траура.
Больше примеров...
Эстония (примеров 212)
Estonia, Latvia and Lithuania cannot join NATO for the foreseeable future. Эстония, Латвия и Литва не могут вступить в НАТО в обозримом будущем.
Four countries - Estonia, Latvia, Lithuania and the Russian Federation - were members of the Baltic division of the United Nations Group of Experts on Geographical Names. В этот период членами Балтийского отдела Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям являлись следующие четыре страны: Латвия, Литва, Российская Федерация и Эстония.
The TIRExB took note that, on 1 May 2004, ten countries joined the European Union and its Community Transit System: Czech Republic, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia. ИСМДП принял к сведению, что 1 мая 2004 года к Европейскому союзу и его системе транзита Сообщества присоединились следующие 10 стран: Венгрия, Кипр, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония.
Citizens of Albania, Hungary, Georgia, Jordan, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, Czech Republic, Estonia, and Yugoslavia - pay for 1 month visa after arrival to Istanbul. Граждане государств: Албания, Венгрия, Грузия, Иордания, Латвия, Литва, Польша, Словакия, Таджикистан, Чехия, Эстония, Югославия - по приходу в Стамбул оплачивают марку месячной визы.
Note: The pesticide data set had an incomplete time series for Germany, Greece, Ireland, Netherlands, Portugal, Belgium-Luxembourg, Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Malta, Slovakia and Slovenia. Примечание: Временные ряды данных о потреблении пестицидов являются неполными по таким странам, как Бельгия-Люксембург, Болгария, Германия, Греция, Ирландия, Латвия, Литва, Мальта, Нидерланды, Португалия, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония.
Больше примеров...
Эстонии (примеров 327)
"In axis", Ltd starting dealership of Bricsys NV products in Lithuania, Latvia and Estonia. "In axis", Ltd начинает представительство Bricsys NV продуктов в Литве, Латвии и Эстонии.
In terms of sheer numbers, fewer troops have been removed from Lithuania and Poland, and, eventually, will have been removed from Estonia, than remain based in Latvia. Если оперировать цифрами, то меньше войск было выведено из Литвы и Польши и в конечном счете будут выведены из Эстонии, чем остаются размещенными в Латвии.
Mr. P. Heinonen for the waters shared by Lithuania, Latvia and Estonia; г-н П. Хейнонен воды, находящиеся в совместном владении Литвы, Латвии и Эстонии;
They recognized that the Charter was of great importance to the dynamic development of their bilateral relations with the United States and to the advancement of Estonia, Latvia and Lithuania towards their full integration into European and transatlantic political, economic, security and defence institutions. Они признали, что Хартия имеет огромное значение для динамичного развития их двусторонних отношений с Соединенными Штатами и для прогресса в деле обеспечения полного участия Латвии, Литвы и Эстонии в работе европейских и трансатлантических организаций, занимающихся вопросами политики, экономики, безопасности и обороны.
Statistics on transport infrastructure investments show that, between 1993-1995, 47% of infrastructure spending in the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania and Slovakia went to roads and 42% to railways. Статистика капиталовложений в транспортную инфраструктуру показывает, что в период с 1993 по 1995 годы 47% инвестиций в инфраструктуру в Венгрии, Латвии, Литве, Польше, Румынии, Словакии, Чешской Республике и Эстонии приходилось на долю автомобильных дорог и 42% - железных дорог.
Больше примеров...