Примеры в контексте "Lithuania - Литва"

Примеры: Lithuania - Литва
Lithuania reported that juvenile witnesses were allowed to give testimony in their native language and to review the record of the testimony. Литва сообщила, что несовершеннолетним свидетелям разрешается давать показания на своем родном языке и проверять запись данных ими показаний.
Lithuania stated that to protect child victims or witnesses from intimidation by defendants, the interview took place outside court proceedings. Литва заявила, что в целях защиты детей-жертв или свидетелей от запугивания со стороны подсудимых их опрос проводится вне судебного заседания.
Lithuania planned to introduce special interviewing facilities, based on the availability of funds. В зависимости от наличия средств Литва планирует выделить специальные помещения для опроса потерпевших и свидетелей.
Regarding the content of the notification, Bulgaria, Croatia, Hungary and Lithuania simply indicated that it was according to the Convention. Что касается содержания уведомления, то Болгария, Венгрия, Литва, Хорватия просто сообщили, что оно соответствует положениям Конвенции.
Lead countries: Sweden, Finland, Lithuania and Germany Страны, возглавляющие деятельность: Германия, Литва, Финляндия и Швеция
Lithuania had ratified the GMO amendment in 2007, and Mr. Paulauskas urged other countries to do likewise. В 2007 году Литва ратифицировала поправку о ГИО, и г-н Паулаускас призвал другие страны поступить подобным образом.
Lithuania was presently supplementing its current national information system on pollutants with a view to ratifying the Protocol on PRTRs. В настоящее время Литва расширяет свою нынешнюю национальную систему информации о загрязнителях с целью ратификации Протокола о РВПЗ.
This process became more active after the Conference of the Ministers of Environment and Health (Lithuania, 2005). Данный процесс получил импульс после проведения Конференции министров по вопросам окружающей среды и здоровья (Литва, 2005 год).
Lithuania, New Zealand, Poland. Литва, Новая Зеландия, Польша.
Hungary, Kuwait and Lithuania reported extensive renovation and reconstruction work on existing correctional facilities with the aim of reducing overcrowding and improving prison conditions. Венгрия, Кувейт и Литва сообщили о проведении широкомасштабных работ по ремонту и реконструкции существующих исправительных заведений с целью смягчить проблему переполненности тюрем и улучшить условия содержания заключенных.
Austria, Lithuania, Rwanda and Slovenia proposed that a special rapporteur engage in dialogue with Member States. Австрия, Литва, Руанда и Словения предложили, чтобы специальный докладчик поддерживал диалог с государствами-членами.
In this case Lithuania invoked the provisions of both domestic competition law and Community competition law. В этом деле Литва сослалась на положения как внутреннего закона о конкуренции, так и законодательства по вопросам конкуренции Сообщества.
One Party to which this reporting obligation applies (Lithuania) replied to only one of these questions. Одна Сторона, на которую распространяется обязательство по представлению отчетности (Литва), ответила только на один из этих вопросов.
Lithuania attaches great importance to the issue of information security both on its national and international agenda. Литва придает большое значение вопросам информационной безопасности как в рамках своей национальной, так и международной повестки дня.
Lithuania had also established measures to ensure the effective functioning of institutional mechanisms for ensuring gender equality in practice. Кроме того, Литва разработала меры по обеспечению эффективного функционирования институциональных механизмов в целях практического осуществления принципа гендерного равенства.
The World Economic Forum Global Gender Gap Index 2007 Rankings placed Lithuania fourteenth among 128 countries. В глобальных оценках значения индекса гендерного равенства Всемирного экономического форума в 2007 году Литва занимает четырнадцатое место среди 128 стран.
Therefore, Lithuania remained committed to continued progress on all issues related to gender issues at the local and international levels. Поэтому Литва по-прежнему привержена цели достижения неуклонного прогресса во всех вопросах, связанных с гендерной проблематикой, на национальном и международном уровнях.
Lithuania reported that only around 40 per cent of emigrants appeared to declare their departure to the authorities. Литва сообщила о том, что, как представляется, только около 40% эмигрантов заявляют о своем отъезде властям.
Belarus, Lithuania and Monaco, as reported earlier, did not do so. Беларусь, Литва и Монако, как докладывалось ранее, этого не сделали.
Lithuania joined UNESCO on 7 October 1991. Литва вступила в ЮНЕСКО 7 октября 1991 года.
Ms. MILASIUTE (Lithuania) said that non-Lithuanians were protected against torture by the Constitution. Г-жа МИЛАСИУТЕ (Литва) говорит, что нелитовцы пользуются защитой от пыток в соответствии с Конституцией.
Ms. GUSAUSKIENE (Lithuania) said that State-funded legal assistance was based on income. Г-жа ГУСАУСКИЕНЕ (Литва) говорит, что финансируемая государством правовая помощь основана на критерии уровня дохода.
In furthering protection of the rights of women Lithuania recommended (c) ratifying the OP-CEDAW. В целях дальнейшего усиления защиты прав женщин Литва рекомендовала: с) ратифицировать ФП-КЛДЖ.
Mr. STAMULIS (Lithuania) said that any Lithuanian citizen was entitled to lodge a complaint with the European Court of Human Rights. Г-н СТАМУЛИС (Литва) говорит, что любой литовский гражданин имеет право подать жалобу в Европейский суд по правам человека.
At any rate, Lithuania intended henceforth to maintain a close, constructive dialogue with the Committee. Как бы то ни было, Литва намерена и впредь поддерживать с Комитетом тесный конструктивный диалог.