Примеры в контексте "Lithuania - Литва"

Примеры: Lithuania - Литва
The following States have been added to the original list of sponsors: Albania, Estonia, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, the Russian Federation and Tajikistan. Следующие государства присоединились к первоначальному списку авторов: Албания, Эстония, Кыргызстан, Латвия, Литва, Российская Федерация и Таджикистан.
Lithuania is making its contribution to this transparent and democratic process by actively participating in the Baltic round-table of the Pact on Stability in Europe. Литва вносит свой вклад в этот транспарентный и демократический процесс на основе активного участия в балтийском "круглом столе" по Пакту стабильности в Европе.
Lithuania also sees the value of long-term presence where OSCE can play a key mediating role between warring parties to a conflict. Литва также осознает ценность долгосрочного присутствия, в рамках которого ОБСЕ может играть ключевую роль посредника между враждующими сторонами в конфликте.
Lithuania also welcomes the growing interaction between the United Nations and regional organizations, such as the OSCE and NATO, in the field of peace-keeping operations. Литва также приветствует возрастающую взаимосвязь Организации Объединенных Наций и региональных организаций, таких, как ОБСЕ и НАТО, в плане проведения миротворческих операций.
The Baltic Free Trade Agreement (BFTA) was signed in September 1993 by Estonia, Latvia and Lithuania. В сентябре 1993 года Эстония, Латвия и Литва подписали Балтийское соглашение о свободной торговле (БССТ).
For this reason, Lithuania greatly values the work of the Organization in this area as well as in post-conflict situation management. В этой связи Литва высоко ценит деятельность Организации в этой области, а также в постконфликтном регулировании ситуации.
Lithuania is well aware of the fact there could be no other United Nations. Литва прекрасно понимает, что другой Организации Объединенных Наций у нас быть не может.
Lithuania supports the inclusion of Germany and Japan among the permanent members of the Security Council and seeks to ensure the adequate representation of the interests of small States in this body. Литва поддерживает предложение о включении Германии и Японии в число постоянных членов Совета Безопасности и добивается обеспечения адекватного представительства интересов малых государств в этом органе.
Two countries in transition (Lithuania and the former Yugoslav Republic of Macedonia) indicate that they are not in a position to develop public transport for economic reasons. Две страны переходного периода (Литва и бывшая югославская Республика Македония) отмечают, что они по экономическим причинам не в состоянии заниматься развитием общественного транспорта.
In central and eastern Europe, Lithuania and the Russian Federation do not use in urban construction and land planning the criteria of minimizing transport and travel needs. Что касается центральной и восточной Европы, то Литва и Российская Федерация не руководствуются в вопросах градостроительства и территориального планирования критериями сведения к минимуму потребностей в перевозках и передвижении.
Lithuania and Latvia looked forward to informal consultations on the delegation of the commitment and appropriation authority of the General Assembly to the Advisory Committee in order to deal with those problems. Литва и Латвия приветствуют проведение неофициальных консультаций по вопросу о передаче полномочий Генеральной Ассамблее на взятие обязательств и распределение средств Консультативному комитету для решения этих проблем.
Lithuania is prepared to use all available legal and diplomatic means to achieve this goal. English Page Литва готова использовать все имеющиеся юридические и дипломатические средства для достижения этой цели.
Lithuania fully supports the demand of Estonia and Latvia for the early, orderly and complete withdrawal of the military forces of the Russian Federation from their territories. Литва полностью поддерживает требование Эстонии и Латвии о срочном, упорядоченном и полном выводе вооруженных сил Российской Федерации с их территории.
In establishing friendly relations with other countries, Lithuania has felt the supportive and increasing influence of international organizations in the process of democratization and in the creation of a free market economy. Устанавливая дружественные отношения с другими странами, Литва почувствовала поддержку и все возрастающее влияние международных организаций в процессе демократизации и в создании свободной рыночной экономики.
Lithuania not only supports peace-keeping efforts, but would like eventually to become a contributor to military and civilian operations. Литва не только поддерживает усилия, направленные на сохранение мира, но также хотела бы выделять персонал для проведения военных и гражданских операций.
Based on these premises, Lithuania is striving for membership in the European Union, the Western European Union and NATO. Исходя из этих соображений, Литва стремится к вступлению в Европейский союз, Западноевропейский союз и НАТО.
1972-1977 Studies at the Faculty of Law, Vilnius University, Lithuania 1972-1977 годы - студент юридического факультета Вильнюсского университета, Литва.
Lithuania believes that any strategy for preventing armed conflicts also involves pursuing tangible disarmament objectives, especially in the areas of nuclear non-proliferation and the control of conventional arms. Литва считает, что любая стратегия предотвращения вооруженных конфликтов также включает достижение конкретных целей разоружения, особенно в сферах ядерного нераспространения и контроля над обычными вооружениями.
Hungary, Poland, Latvia, Lithuania and the Russian Federation; Венгрия, Латвия, Литва, Польша и Российская Федерация;
Mr. Skirmantas JUNEVICIUS, Director of Lithuanian Gas Association, Lithuania г-н Скирмантас ЮНЕВИЧУС, директор ассоциации "Литовский газ", Литва
Austria, Lithuania, the Russian Federation, the Slovak Republic, Sweden, Switzerland, and Ukraine all completed their deployments over the reporting period. За отчетный период Австрия, Литва, Российская Федерация, Словацкая Республика, Украина, Швейцария и Швеция завершили развертывание своих контингентов.
Mindful of the cultural and artistic needs of older persons, Lithuania developed cultural programmes and a social service infrastructure to address such needs. Памятуя о потребностях пожилых людей в области культуры и искусства, Литва разработала культурные программы и создала инфраструктуру социальных услуг в целях удовлетворения таких потребностей.
Lithuania (H.E. Mr. Vytautas Pakalniskis, Minister of Justice) Литва (Его Превосходительство г-н Витаутас Пакальнишкис, министр юстиции)
From 15 to 16 July 1997, UNDCP organized a master plan workshop at Trakai, Lithuania, for 28 delegates from the Baltic States. С 15 по 16 июля 1997 года в Тракае, Литва, ЮНДКП провела семинар по разработке генерального плана с участием 28 делегатов из стран Балтии.
Estonia, Latvia and Lithuania each reaffirm their goal to become full members of all European and transatlantic institutions, including the European Union and NATO. Латвия, Литва и Эстония по отдельности вновь подтверждают свою цель стать полноправными членами всех европейских и трансатлантических институтов, включая Европейский союз и НАТО.