Примеры в контексте "Lithuania - Литва"

Примеры: Lithuania - Литва
Lithuania urges the countries of the Commonwealth of Independent States that have not yet done so to accede to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol and to further strengthen national institutions responsible for the management of migration flows. Литва призывает страны Содружества Независимых Государств, которые пока не сделали этого, присоединиться к Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протоколу к ней от 1967 года и укреплять дальнейшим образом национальные институты, отвечающие за управление потоками мигрантов.
Examples of creating capacity for good governance in diverse environments include the Special Initiative for Governance in Africa and replicable national ombudsman programmes (e.g., El Salvador, Guatemala and Lithuania). К числу примеров создания потенциала для надлежащего управления в различных условиях относятся Специальная инициатива по обеспечению управления в Африке и типовые программы национальных омбудсменов (например, Литва, Сальвадор и Гватемала).
Angola, Australia, Belgium, Canada, Ecuador, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, the Russian Federation, South Africa, the United States of America, Uruguay and Zambia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов проекта присоединились Австралия, Ангола, Бельгия, Замбия, Канада, Литва, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки, Уругвай, Эквадор и Южная Африка.
Australia, Bangladesh, Belarus, Croatia, Cuba, Cyprus, France, Lithuania, Mozambique, New Zealand, Romania, the Russian Federation, Slovakia, Spain and Ukraine subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов проекта присоединились Австралия, Бангладеш, Беларусь, Испания, Кипр, Куба, Литва, Мозамбик, Новая Зеландия, Российская Федерация, Румыния, Словакия, Судан, Украина, Франция, Хорватия.
All CIS countries, except Tajikistan and Turkmenistan, should be given at least milestone 2 if not 3 for such countries as Belarus and the Baltic States (Estonia, Latvia, Lithuania). Для всех стран СНГ, за исключением Таджикистана и Туркменистана, должен быть указан как минимум второй этап, а для таких стран, как Беларусь и балтийские государства (Эстония, Латвия и Литва), возможно, даже третий.
The Chairman announced that Albania, Bulgaria, Cyprus, Greece, Estonia, Iceland, Lithuania, Luxembourg, Malta, New Zealand, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia and Switzerland had become sponsors of the draft resolution. Председатель объявляет, что Албания, Болгария, Кипр, Греция, Эстония, Исландия, Литва, Люксембург, Мальта, Новая Зеландия, Польша, Румыния, Словакия, Словения и Швейцария стали авторами данного проекта резолюции.
A conference "Modern Slavery" was arranged in Vilnius, Lithuania, in 2001, where an agreement was made to arrange a joint information campaign against trafficking in women in 2002. В 2001 году в Вильнюсе, Литва, была организована конференция на тему "Современное рабство", на которой была достигнута договоренность провести в 2002 году совместную информационную кампанию против торговли женщинами.
Specifically, large increases in heroin abuse were reported by Belarus, Greece, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland and Romania, while some increase in abuse was reported by the Czech Republic and Estonia. Конкретно, Беларусь, Венгрия, Греция, Латвия, Литва, Польша и Румыния сообщили о значительном увеличении масштабов злоупотребления этим наркотиком, тогда как в Чешской Республике и Эстонии отмечен небольшой рост.
Ten Central and East European countries, Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, are negotiating membership of the European Union. В настоящее время десять стран Центральной и Восточной Европы: Болгария, Венгрия, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония ведут переговоры о вступлении в Европейский союз.
Bolivia (Plurinational State of), El Salvador, Grenada, Hungary, Latvia, Lithuania, Serbia, Seychelles, the Solomon Islands, Ukraine and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland also joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились также Боливия (Многонациональное Государство), Венгрия, Гренада, Латвия, Литва, Сальвадор, Сейшельские Острова, Сербия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соломоновы Острова и Украина.
Lithuania voted in favour of resolution 64/296 because we note with concern that no major development with regard to the ability of refugees and internally displaced persons to exercise their right of return has taken place since the adoption of the analogous resolution last year (resolution 63/307). Литва проголосовала за резолюцию 64/296, потому что мы с обеспокоенностью отмечаем отсутствие каких-либо серьезных изменений в отношении возможности беженцев и внутренне перемещенных лиц осуществить свое право на возвращение после принятия аналогичной резолюции в прошлом году (резолюция 63/307).
Nevertheless, Lithuania takes into account the results of the numerous research works conducted worldwide providing data on the potential chemical and radiological toxicity of the depleted uranium and understands the threats, hazards and consequences of the use of armaments and ammunition containing depleted uranium. Тем не менее Литва принимает во внимание результаты многочисленных исследований, проводящихся по всему миру в целях изучения вопроса о потенциальной химической и радиологической токсичности обедненного урана, и сознает угрозу, опасность и последствия применения оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран.
A number of States highlighted the collaboration between the Government and civil society, in particular women's non-governmental organizations (Canada, Finland, Lithuania, Samoa, Spain and Sweden). Ряд государств подчеркнули наличие сотрудничества между правительством и организациями гражданского общества, в частности с женскими неправительственными организациями (Испания, Канада, Литва, Самоа, Финляндия и Швеция).
Special police and/or prosecution units have been established in a number of countries (Argentina, Australia, Austria, Azerbaijan, Dominican Republic, Jamaica, Lithuania, Mexico, Philippines, Poland, Switzerland and the United Republic of Tanzania). В ряде стран созданы специальные подразделения полиции и/или прокуратуры (Австралия, Австрия, Азербайджан, Аргентина, Доминиканская Республика, Литва, Мексика, Объединенная Республика Танзания, Польша, Филиппины, Швейцария и Ямайка).
On 12 February 2008, Lithuania signed the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings 2005, which is applicable to all forms of trafficking in human beings, whether national or transnational, and whether connected with organized crime or not. 12 февраля 2008 года Литва подписала Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми от 2005 года, которая применима ко всем формам торговли людьми, будь то в национальных или транснациональных масштабах, а также как в связи с организованной преступностью, так и независимо от нее.
However, Lithuania does not have competent specialists who could give lectures on the situation of women in armed conflicts, on their specific needs during conflicts and on women's participation in international operations. Однако Литва не имеет компетентных специалистов, которые могли бы читать лекции о положении женщин в вооруженных конфликтах, об их конкретных потребностях в ходе конфликтов и об участии женщин в международных операциях.
Ten of the Parties (Cyprus, the Czech Republic, Denmark, France, Germany, Italy, Lithuania, Romania, Slovakia and the United Kingdom) submitted replies that were either incomplete or unclear. Десять Сторон (Германия, Дания, Италия, Кипр, Литва, Румыния, Словакия, Соединенное Королевство, Франция и Чешская Республика) представили ответы, которые оказались либо неполными, либо неясными.
Thirteen of the Parties (Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, France, Germany, Hungary, Italy, Lithuania, Slovakia and Slovenia) submitted a reply which was either incomplete or unclear. 13 Сторон (Бельгия, Болгария, Венгрия, Германия, Дания, Италия, Кипр, Литва, Словакия, Словения, Франция, Хорватия и Чешская Республика) представили ответы, которые были сочтены либо неполными, либо неясными.
The secretariat informed the Committee that Lithuania had provided evidence that it had already fully complied with its reporting obligations within the deadline of 31 March 2010 (but that some of the replies in a table format had not been displayed online due to technical reasons). Секретариат проинформировал Комитет о том, что Литва представила подтверждение полного соблюдения ею своих обязательств по представлению отчетности уже к 31 марта 2010 года (но что некоторые ответы, оформленные в виде таблиц, по техническим причинам не отображались в режиме онлайн).
In EU Lithuania has moved to the seventh position (from eighth in 2006) according to the employment rate of elderly women, and ranks as high as second according to the level of employment of women rearing children under 12. Литва также переместилась в ЕС с восьмого места (которое она занимала в 2006 году) на седьмое по количеству работающих женщин пожилого возраста и занимает сейчас второе место по уровню профессиональной занятости женщин, воспитывающих детей в возрасте до 12 лет.
In the ranking of 125 countries in terms of progress in the sphere of gender equality, published in November 2007 by the World Economic Forum (WEF), Lithuania (14) and Latvia (13) received the highest evaluations in the EU. В рейтинге, отражающем сравнительные успехи 125 стран в обеспечении гендерного равенства, опубликованном в ноябре 2007 года Всемирным экономическим форумом (ВЭФ), Литва (14 место) и Латвия (13 место) получили наивысшие оценки из всех стран ЕС.
Lithuania is striving to create a knowledge society, establish a knowledge-based economy, proceed along the road of sustainable development, create and develop a modern, dynamic and competitive economy. Литва стремится к построению общества, основанного на знаниях, созданию "экономики знаний", продвижению по пути устойчивого развития, формированию и развитию современной, динамичной и конкурентоспособной экономики.
The timing of the request varied: with the notification (Finland, Hungary, Lithuania, Serbia); once the affected Party had responded positively (Czech Republic); during scoping (Romania, Slovakia); or during the preparation of the EIA documentation. Сроки направления запроса варьируются: вместе с уведомлением (Венгрия, Литва, Сербия, Финляндия); после позитивного ответа затрагиваемой Стороны (Чешская Республика); в ходе процедуры экологической экспертизы (Румыния, Словакия); или в ходе подготовки документации по ОВОС.
Further, Lithuania expected the announcement in the affected Party to focus on the transboundary impact whereas the domestic public announcement did not. Кроме того, Литва считает, что уведомление в затрагиваемой Стороне должно быть акцентировано на трансграничном воздействии, тогда как уведомление для общественности внутри страны не должно иметь такой направленности.
However, Lithuania noted that the proponent had always been first to identify such activities, whereas Denmark had been contacted by proponents, the public, NGOs and competent authorities. Вместе с тем Литва отметила, что первым такие виды деятельности всегда определяет заказчик, тогда как в Дании с соответствующей инициативой выходят заказчик, общественность, НПО и компетентные органы.