Примеры в контексте "Lithuania - Литва"

Примеры: Lithuania - Литва
International Law Seminar, Moscow and Vilnus (Lithuania), USSR, October-November 1987; Семинар по международному праву, Москва и Вильнюс (Литва), СССР, октябрь - ноябрь 1987 года
Lithuania can play a useful role by sharing with potential partners its experience in the areas of transition management and, in particular, State-building. Литва может сыграть полезную роль, поделившись с потенциальными партнерами своим опытом в области управления в переходный период и, в частности, в области государственного строительства.
Some countries reported having implemented provisions regarding article 4, paragraph 6 (e.g. Bulgaria, France, Georgia, Lithuania, Republic of Moldova). Некоторые страны сообщили о введении в действие положений, касающихся пункта 6 статьи 4 (например, Болгария, Грузия, Литва, Республика Молдова и Франция).
Lithuania is in the last stages of the development of a national mine action strategy which, inter alia, emphasizes respect for international humanitarian law. Литва находится на завершающем этапе разработки национальной стратегии действий, связанных с разминированием, в которой, в частности, делается акцент на уважении норм международного гуманитарного права.
Mr. Bliznikas, responding to questions on stereotypes, said that Lithuania participated in the European Union medium-term programme on equal opportunities for men and women 1996-2000. Г-н Близникас, отвечая на вопросы о стереотипах, говорит, что Литва участвовала в среднесрочной программе Европейского союза по созданию равных возможностей для мужчин и женщин в 1996-2000 годах.
Meilutė Julija Lukšienė-Matjošaitytė (August 20, 1913 Vienna, Austria - October 16, 2009 Vilnius, Lithuania) was a Lithuanian cultural historian and activist. Meilutė Julija Lukšienė-Matjošaitytė; 20 августа 1913 года, Вена, Австрия - 16 октября 2009 года, Вильнюс, Литва) - литовский историк культуры и общественный деятель.
The two largest waves of deportations occurred in June 1941 and March 1949 simultaneously in all three Baltic states (Estonia, Latvia, and Lithuania). Две самые большие волны депортаций произошли в июне 1941 года и в марте 1949 года одновременно во всех трёх странах Балтии (Эстония, Латвия и Литва).
One of NATO's newest members, Lithuania, is taking leadership of a Provincial Reconstruction Team - joining other European nations in contributing to Afghanistan's stability and progress. Один из недавно принятых в НАТО членов, Литва, берет на себя лидерство в Команде по восстановлению провинций - присоединяясь таким образом к другим европейским странам, которые вносят вклад в развитие стабильности и прогресса в Афганистане.
Lithuania 7 December 1993 6 January 1994 Литва 7 декабря 1993 года 6 января 1994 года
Estonia, Latvia and Lithuania have also requested UNDCP to introduce them to the master-plan concept, which they might consider adopting in future. Латвия, Литва и Эстония также обратились к ЮНДКП с просьбой ознакомить их с концепцией генерального плана, вопрос о принятии которого они, возможно, рассмотрят в будущем.
Puerto Rico could find itself in a situation similar to Quebec, Northern Ireland or Lithuania, where the issue of political status has never been resolved. Поэтому Пуэрто-Рико вновь рискует оказаться в таком же положении, как Квебек, Северная Ирландия или Литва, где вопрос о политическом статусе так и не был урегулирован.
Mr. JANUSKA (Lithuania) said that religions and associations could function without being registered but they would not enjoy certain privileges such as banking and rent facilities. Г-н ЯНУШКА (Литва) говорит, что религии и ассоциации могут действовать без регистрации, но в таком случае они будут лишены определенных привилегий в области, например, банковского обслуживания и аренды помещений.
Lithuania stated that the principles should be adopted from all international norms and standards relating to disability, not only legal instruments but also resolutions of United Nations bodies and organizations. Литва выступает за то, чтобы такие принципы строились на основе всех международных норм и стандартов, касающихся инвалидов, а не только на основе правовых документов, в том числе на резолюциях органов и организаций системы Организации Объединенных Наций.
A vital element of the United Nations renewal is the issue of Security Council reform. Lithuania has consistently supported reform, in terms of both membership and working methods. Одним из важнейших аспектов обновления Организации Объединенных Наций является вопрос о реформе Совета Безопасности. Литва последовательно выступает в поддержку такой реформы, которая охватила бы как его членский состав, так и его методы работы.
The latter currently comprise: Brazil; Bulgaria; China; Estonia; Indonesia; Latvia; Lithuania; Romania; Russian Federation; Slovenia; Ukraine. К числу последних в настоящее время относятся: Болгария, Бразилия, Индонезия, Китай, Латвия, Литва, Российская Федерация, Румыния, Словения, Украина и Эстония.
Other countries being at a fairly advanced stage of negotiations and expected to join WTO soon - probably in early 2000 - include Croatia, Albania, Lithuania, Armenia and Republic of Moldova. К числу других стран, которые продвинулись сравнительно далеко на переговорах и, как ожидается, вскоре, возможно даже в начале 2000 года, вступят в ВТО, относятся: Албания, Армения, Литва, Республика Молдова и Хорватия.
In recent years Lithuania has had the highest Gross Value Added generated in transport, storage and communication sector figures in the European Union. В последние годы из всех стран Европейского союза Литва имеет наивысшие показатели доли валовой добавленной стоимости, созданной в секторе транспорта, складской деятельности и связи.
Mr. Jusys (Lithuania): First of all I would like to thank all the friendly countries which supported our candidature during this election race. Г-н Юсис (Литва) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы выразить благодарность всем дружественным странам, которые поддержали нашу кандидатуру в ходе этих выборов.
Mr. Saudargas (Lithuania): Allow me to begin by congratulating you, Sir, on your election to your honourable post. Г-н Саударгас (Литва) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Вас с избранием на Ваш почетный пост.
The countries which submitted their latest national communications after SBI 17 are Belarus, Denmark, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Lithuania, Portugal and Russia. К странам, представившим свои последние национальные сообщения после семнадцатой сессии ВОО, относятся: Беларусь, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Италия, Литва, Португалия и Россия.
In 2005, Lithuania launched a project Return of Early School Leavers supported from the EU Structural Funds, which is being implemented up till now. В 2005 году Литва при поддержке структурных фондов Европейского союза приступила к осуществлению проекта «Возвращение за парту детей, бросивших школу», который еще находится на этапе осуществления.
Seven of the Parties (France, Hungary, Italy, Lithuania, the Netherlands, Slovakia and Sweden) submitted replies that were either incomplete or less relevant. ЗЗ. Семь из перечисленных выше Сторон (Венгрия, Италия, Литва, Нидерланды, Словакия, Франция и Швеция) представили ответы, которые оказались либо неполными, либо менее пригодными для обзора.
Regret was expressed that Albania, Bulgaria, Croatia, Denmark, Latvia, Lithuania, Montenegro, and Monaco were not represented at the meeting. Было выражено сожаление в связи с тем, что на совещании не представлены Албания, Болгария, Дания, Латвия, Литва, Монако, Хорватия и Черногория.
From 1991 to 2007, Lithuania adopted 155 legal acts regulating housing (and residential environment), including 40 that are currently repealed. В период 1991 - 2007 годов Литва приняла 155 правовых актов, регулирующих жилищную сферу (и среду проживания), в том числе 40, которые в настоящее время отменены.
Nonetheless, Hungary, Lithuania and Romania indicated that the proponent, perhaps together with their authorities, participated in hearings in the affected Party. Тем не менее Венгрия, Литва и Румыния сообщили, что инициатор проекта, возможно, совместно с властями своей страны в качестве Стороны происхождения, принимает участие в слушаниях в затрагиваемой Стороне.