Примеры в контексте "Lithuania - Литва"

Примеры: Lithuania - Литва
Azerbaijan, the Czech Republic, Latvia, Lithuania, Morocco and Yemen had submitted substantive information and received a follow-up letter from the Committee. Азербайджан, Йемен, Латвия, Литва, Марокко и Чешская Республика представили довольно обширную информацию и получили последующие письма от Комитета.
Mr. VIDTMANN (Lithuania) said that a total of 400,000 Lithuanian residents belonged to the Polish or Russian national minorities. Г-н ВИДТМАНН (Литва) говорит, что в целом 400000 литовских жителей относится к польской и русской группам национальных меньшинств.
Ms. SLIUZIENE (Lithuania) said that most members of the Roma community lived in the capital, Vilnius. Г-жа СЛЮЗИЕНЭ (Литва) говорит, что большинство членов общины рома проживают в столице Вильнюсе.
Lithuania made its contribution to these goals by hosting the International Conference on Dialogue among Civilizations in April this year. Литва внесла свой вклад в достижение этих целей, приняв у себя в апреле этого года Международную конференцию по диалогу между цивилизациями.
Lithuania welcomes the intention of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities to address responses to current challenges. Литва одобряет намерение Генерального секретаря сформировать состоящий из выдающихся деятелей совет высокого уровня для разработки возможных решений нынешних проблем.
Lithuania associates itself with them and will contribute to their implementation. Литва присоединилась к этим документам и будет способствовать их выполнению.
Lithuania is determined to continue its good-neighbourly policies and to develop closer relations with its new EU neighbours. Литва преисполнена решимости и впредь проводить политику добрососедства и развивать более тесные связи со своими новыми соседями по Европейскому союзу.
As a new State party to the Ottawa Convention, Lithuania is committed to contributing practically to its implementation and promotion. Являясь одним из государств, недавно присоединившихся к Оттавской конвенции, Литва преисполнена решимости практически способствовать ее осуществлению и пропаганде.
Lithuania is prepared to share its experience and is open to cooperation with other countries in this field. Литва готова делиться своим опытом и открыта для сотрудничества с другими странами в этой области.
Lithuania is ready to contribute to a humanitarian settlement in the post-conflict period, closely coordinating its actions with the appropriate international institutions. Литва готова внести свой вклад в урегулирование гуманитарной ситуации в постконфликтный период при тесной координации своих усилий с соответствующими международными учреждениями.
National examples: Lithuania has issued a resolution on regulations on handling of illegal sources of ionizing radiation and contaminated facilities. Национальные примеры: - Литва приняла постановление о правилах обращения с нелегальными источниками ионизирующего излучения и радиоактивно зараженными объектами.
National examples: Lithuania has issued a decree on procurement, accounting and storage of base scrap metal and waste. Национальные примеры: - Литва издала декрет о заготовке, учете и хранении основного металлолома и отходов.
Lithuania also attaches great importance to the role of other international forums on anti-terrorist issues. Литва также придает большое значение роли других международных форумов в вопросах антитеррористической деятельности.
Lithuania also will reassess its relations with certain countries in the light of the support which those countries might give to terrorism. Кроме того, Литва пересмотрит свои отношения с некоторыми странами в свете поддержки, которую эти страны, возможно, оказывают терроризму.
Lithuania also is strongly committed to take the necessary individual internal measures. Литва в полной мере готова принять в одностороннем порядке необходимые меры внутри страны.
Within that programme, Lithuania took part in the project "Women's political education for equal opportunities", which would continue until 2001. В рамках этой программы Литва приняла участие в проекте «Политическое образование женщин в целях обеспечения равных возможностей», который будет продолжаться до 2001 года.
Lithuania with its geographical location is perfectly suitable to develop Wind Power both in the sea and on the land. Литва по своему географическому положению прекрасно подходит для развития ветроэнергетики как в море, так и на суше.
When Lithuania joined the European Union in 2004, it agreed to allow the sale of land to foreigners. Когда Литва вступила в Европейский Союз в 2004 году, она согласилась разрешить продажу земли иностранцам.
Lithuania restricted its trade to demonstrate region's economic dependence as it did not produce enough food. Литва ограничила свою торговлю с регионом, чтобы продемонстрировать экономическую зависимость региона, поскольку он не производил достаточно продовольствия.
However, at the time Lithuania was not officially recognized by the western powers and not invited into any post-war conferences. В то время Литва не была официально признана западными державами и не приглашалась в любые послевоенные конференции.
Since 1991, Denmark and Lithuania have cooperated in the field of military defence. Начиная с 1991 года Дания и Литва сотрудничают в сфере военной обороны.
2008, September - Vilnius, Lithuania. 2008, сентябрь - Вильнюс, Литва.
On March 11, 1990, Lithuania declared its independence. 11 марта 1990 года Литва объявила о своей независимости.
In the first semifinal, the producers of the show decided that Lithuania would perform 10th, following Montenegro and preceding Belarus. В первом полуфинале, продюсеры шоу решили, что Литва будет выступать под 10 номером - после Черногории и перед Белоруссией.
Lithuania, Russia and Nigeria qualified for the 2012 Olympics through this tournament. Россия, Литва и Нигерия квалифицировались на Олимпийские игры 2012 года в Лондоне.