Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японией

Примеры в контексте "Japan - Японией"

Примеры: Japan - Японией
Leader of deputy group of inter-parliamentary connections with Japan. Заместитель руководителя группы по межпарламентским связям с Японией.
In January 1942, Peru broke diplomatic relations with Japan over the Attack on Pearl Harbor. В январе 1942 года Перу разорвала дипломатические отношения с Японией в ответ на нападение на Перл-Харбор.
Phibun's decision to sign an armistice with Japan effectively ended Churchill's hopes of forging an alliance with Thailand. Решение Пибунсонграма заключить перемирие с Японией положило конец надеждам Черчилля на союз с Таиландом.
In 1949-1950, the North Korean leadership vehemently condemned the economic and political negotiations between Japan and the administration of Syngman Rhee. В 1949-1950 годах северокорейское руководство решительно осуждало экономические и политические переговоры между Японией и администрацией Ли Сын Мана.
Friendly letters were exchanged, officially starting relations between Japan and New Spain. Обмен дружественными письмами положил официальное начало отношениям между Японией и Новой Испанией.
The formal declaration of war between Japan and Russia was issued on 10 February 1904, a day after the battle. Формальное объявление войны России было сделано Японией 10 февраля 1904, на следующий день после боя.
Meanwhile, at the other end of the world, Portugal was the first European nation to make contact with Japan. Между тем, на другом конце света Португалия была первой европейской страной, наладившей связи с Японией.
He congratulated Ramírez when he broke relations with Germany and Japan. Он поздравил Рамиреса, когда тот разорвал отношения с Германией и Японией.
By late 1941, many observers believed that hostilities between the U.S. and Japan were imminent. К концу 1941 года многие наблюдатели считали, что военные действия между США и Японией неизбежны.
I shall dwell only briefly on Far Eastern questions and our relations with Japan. Совсем кратко остановлюсь на вопросах Дальнего Востока и на наших отношениях с Японией.
The diplomatic relation between Czechoslovakia and Japan was established in 1919. Дипломатические отношения между Чехословакией и Японией были установлены в 1919 году.
Hasekura gave the Pope a letter (from Date Masamune) which requested a trade treaty between Japan and New Spain. Хасэкура передал папе письмо от Датэ Масамунэ, который просил заключении торгового договора между Японией и Новой Испанией.
He looked forward to strengthened cooperation between UNIDO and Japan. Он надеется на усиление сотрудничества между ЮНИДО и Японией.
Well, Japan is 17 hours ahead. Ну что ж, разница с Японией 17 часов.
It was the day of the soccer match with Japan. В тот день наши играли с Японией.
Now going back to the tri-lateral with South Korea and Japan, you said that President Grant yielded progress on the ongoing negotiations... Возвращаясь к трехсторонней встрече с Южной Кореей и Японией, вы сказали, что Президент Грант добился успеха в отношении торговых переговоров...
Unexpected yen appreciation could cause large carry trade exchange rate losses, as could unexpected closing of the interest rate gap with Japan. Неожиданное подорожание иены может вызвать крупные потери на разнице валютных курсов, равно как и неожиданное сокращение разницы в ставках процента с Японией.
WWII's victors had to rule Germany for four years and Japan for longer. Победителям во Второй Мировой Войне пришлось в течение четырех лет управлять Германией, а Японией и того дольше.
Human and organizational failings are not unique to Japan. Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией.
China has been eager to capitalize on the animosity between Japan and South Korea to undermine America's security interests in Asia. Китай всегда готов сосредоточится лишь на неприязни между Японией и Южной Кореей, чтобы подорвать интересы безопасности Америки в Азии.
Repairing relations between South Korean and Japan could not be more urgent. Ремонт отношений между Южной Кореей и Японией не может быть более актуальным.
While China was welcomed into the World Trade Organization (WTO), America revived its security treaty with Japan. Когда Китай был принят во Всемирную торговую организацию (ВТО), США вдохнули новую жизнь в свой договор о безопасности с Японией.
Although the US hedged its bet by simultaneously strengthening its alliance with Japan, this does not constitute containment. Хотя США и подстраховали себя, одновременно усиливая свой союз с Японией, это не является сдерживанием.
China, in particular, should weigh carefully the long-term political price of celebrating its supposed victory over Japan. Китаю, в частности, следует тщательно взвесить долговременную политическую цену празднования данной мнимой победы над Японией.
We must also attract foreign investment, despite the difficulties facing Europe, the US, and Japan. Мы также должны привлекать иностранные инвестиции, несмотря на трудности, стоящие перед Европой, США и Японией.