| Of these, 80 per cent were granted by the United States, Japan and the European Union. | Из них 80 процентов было предоставлено Соединенными Штатами, Японией и Европейским союзом. |
| Relations must be normalized between Japan and the Democratic People's Republic of Korea. | Отношения между Японией и Корейской Народно-Демократической Республикой должны быть нормализованы. |
| Further voluntary contributions have been provided by Japan and the United States. | Дополнительные добровольные взносы были внесены Японией и Соединенными Штатами. |
| We note the substantial monetary contribution made to East Timor by two countries of our region, namely Australia and Japan. | Мы отмечаем оказание существенной финансовой помощи Восточному Тимору двумя странами нашего региона - Австралией и Японией. |
| On 21 December 1941, Thailand concluded a treaty of alliance with Japan. | 21 декабря 1941 года Таиланд заключил договор о союзе с Японией. |
| Allow me to share with the Council another example of the efforts Japan is making. | Позвольте мне поделиться с Советом другим примером усилий, предпринимаемых Японией. |
| The Brazilian delegation is a sponsor of this draft resolution, presented by Colombia, South Africa and Japan. | Бразильская делегация является автором этого проекта резолюции, представленного Колумбией, Южной Африкой и Японией. |
| In that connection, cooperation activities with Japan were also being implemented. | В последнем случае ряд мероприятий проводился и совместно с Японией. |
| The report takes account of comments provided by China, Japan and Nepal. | В докладе учтены замечания, высказанные Китаем, Непалом и Японией. |
| Trilateral cooperation among Japan, the Lao People's Democratic Republic, Thailand and other ASEAN countries has also been evolving. | Развивается также трехстороннее сотрудничество между Японией, Лаосской Народно-Демократической Республикой, Таиландом и другими странами АСЕАН. |
| The Republic of Korea commended Japan for its adoption of the Third Plan for Gender Equality. | Республика Корея приветствовала принятие Японией третьего Плана по обеспечению гендерного равенства. |
| This new method is very similar to the method presented by Japan. | Этот новый метод весьма схож с методом, предложенным Японией. |
| Uruguay has lent its support to the proposals submitted by Japan, Brazil, Germany and India. | Уругвай поддержал предложения, представленные Японией, Бразилией, Германией и Индией. |
| He underlined the importance of the presentations to be made by the EC and Japan. | Он подчеркнул важное значение материалов, которые будут представлены ЕС и Японией. |
| I do not want to talk any further about the crimes committed by Japan. | Я больше не хочу говорить о совершенных Японией преступлениях. |
| I can assure you of the full support of Japan in your endeavours. | Я могу заверить Вас во всемерной поддержке Японией Ваших упорных трудов. |
| Data provision arrangements have been signed in the past few months with Japan, the Philippines and Australia. | Соглашения о предоставлении данных подписаны в последние месяцы с Японией, Филиппинами и Австралией. |
| To mark the thirtieth anniversary of Japan's ratification of the Convention, an informational pamphlet had been published. | Для ознаменования тридцатой годовщины ратификации Японией Конвенции была издана информационная брошюра. |
| The first threat is Japan's distortion and embellishment of its crime-ridden history. | Первая угроза - это искажение и приукрашивание Японией своей преступной истории. |
| It was the day of the soccer match with Japan. | В тот день шёл футбольный матч с Японией. |
| Europeans had destroyed any chance of trade with Japan... because of their obsession with religion. | Европейцы уничтожили все шансы на торговлю с Японией... из-за религиозной одержимости. |
| Three centuries ago Japan was ruled by the samurai. | Триста лет назад Японией управляли самураи. |
| Second periodic reports were submitted by Bolivia (Plurinational State of), Burundi, Japan and Kyrgyzstan. | Вторые периодические доклады были представлены Боливией (Многонациональным Государством), Бурунди, Кыргыстаном и Японией. |
| France co-chairs with Japan the "group of friends of the Tribunal". | Совместно с Японией Франция исполняет обязанности председателя «Группы друзей Трибунала». |
| Our thoughts continue to be with Japan and its people. | Мы по-прежнему всем сердцем с Японией и ее народом. |