Of these, 80 per cent were granted by the United States, Japan and the European Union. |
Из них 80 процентов было предоставлено Соединенными Штатами, Японией и Европейским союзом. |
Relations must be normalized between Japan and the Democratic People's Republic of Korea. |
Отношения между Японией и Корейской Народно-Демократической Республикой должны быть нормализованы. |
Further voluntary contributions have been provided by Japan and the United States. |
Дополнительные добровольные взносы были внесены Японией и Соединенными Штатами. |
We note the substantial monetary contribution made to East Timor by two countries of our region, namely Australia and Japan. |
Мы отмечаем оказание существенной финансовой помощи Восточному Тимору двумя странами нашего региона - Австралией и Японией. |
On 21 December 1941, Thailand concluded a treaty of alliance with Japan. |
21 декабря 1941 года Таиланд заключил договор о союзе с Японией. |
Allow me to share with the Council another example of the efforts Japan is making. |
Позвольте мне поделиться с Советом другим примером усилий, предпринимаемых Японией. |
The Brazilian delegation is a sponsor of this draft resolution, presented by Colombia, South Africa and Japan. |
Бразильская делегация является автором этого проекта резолюции, представленного Колумбией, Южной Африкой и Японией. |
In that connection, cooperation activities with Japan were also being implemented. |
В последнем случае ряд мероприятий проводился и совместно с Японией. |
The report takes account of comments provided by China, Japan and Nepal. |
В докладе учтены замечания, высказанные Китаем, Непалом и Японией. |
Trilateral cooperation among Japan, the Lao People's Democratic Republic, Thailand and other ASEAN countries has also been evolving. |
Развивается также трехстороннее сотрудничество между Японией, Лаосской Народно-Демократической Республикой, Таиландом и другими странами АСЕАН. |
The Republic of Korea commended Japan for its adoption of the Third Plan for Gender Equality. |
Республика Корея приветствовала принятие Японией третьего Плана по обеспечению гендерного равенства. |
This new method is very similar to the method presented by Japan. |
Этот новый метод весьма схож с методом, предложенным Японией. |
Uruguay has lent its support to the proposals submitted by Japan, Brazil, Germany and India. |
Уругвай поддержал предложения, представленные Японией, Бразилией, Германией и Индией. |
He underlined the importance of the presentations to be made by the EC and Japan. |
Он подчеркнул важное значение материалов, которые будут представлены ЕС и Японией. |
I do not want to talk any further about the crimes committed by Japan. |
Я больше не хочу говорить о совершенных Японией преступлениях. |
I can assure you of the full support of Japan in your endeavours. |
Я могу заверить Вас во всемерной поддержке Японией Ваших упорных трудов. |
Data provision arrangements have been signed in the past few months with Japan, the Philippines and Australia. |
Соглашения о предоставлении данных подписаны в последние месяцы с Японией, Филиппинами и Австралией. |
To mark the thirtieth anniversary of Japan's ratification of the Convention, an informational pamphlet had been published. |
Для ознаменования тридцатой годовщины ратификации Японией Конвенции была издана информационная брошюра. |
The first threat is Japan's distortion and embellishment of its crime-ridden history. |
Первая угроза - это искажение и приукрашивание Японией своей преступной истории. |
It was the day of the soccer match with Japan. |
В тот день шёл футбольный матч с Японией. |
Europeans had destroyed any chance of trade with Japan... because of their obsession with religion. |
Европейцы уничтожили все шансы на торговлю с Японией... из-за религиозной одержимости. |
Three centuries ago Japan was ruled by the samurai. |
Триста лет назад Японией управляли самураи. |
Second periodic reports were submitted by Bolivia (Plurinational State of), Burundi, Japan and Kyrgyzstan. |
Вторые периодические доклады были представлены Боливией (Многонациональным Государством), Бурунди, Кыргыстаном и Японией. |
France co-chairs with Japan the "group of friends of the Tribunal". |
Совместно с Японией Франция исполняет обязанности председателя «Группы друзей Трибунала». |
Our thoughts continue to be with Japan and its people. |
Мы по-прежнему всем сердцем с Японией и ее народом. |