Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японией

Примеры в контексте "Japan - Японией"

Примеры: Japan - Японией
C. Amendment proposed by Japan С. Поправка, предложенная Японией
C. Amendments proposed by Japan С. Поправки, предложенные Японией
Priority areas of Japan's assistance Приоритетные области оказываемой Японией помощи
Proposal submitted by Belgium and Japan ПРЕДЛОЖЕНИЕ, ПРЕДСТАВЛЕННОЕ БЕЛЬГИЕЙ И ЯПОНИЕЙ
I can compare to Japan. Я могу сравнить с Японией.
Regulation No. 43 Japan З. Японией 1.
B. Proposal submitted by Japan В. ПРЕДЛОЖЕНИЕ, ПРЕДСТАВЛЕННОЕ ЯПОНИЕЙ 7
European Union, Japan and USA союзом, Японией и США
EC, Japan and USA ЕС, США и Японией
EC, Japan and USA ЕК, Японией и США
However, ODA from Japan, the largest donor, increased by 9.6 per cent in constant prices and exchange rates, despite Japan's economic difficulties. С другой стороны, объем средств, выделяемых на официальную помощь в целях развития Японией, являющейся крупнейшим донором, увеличился в постоянных ценах и по постоянным валютным курсам на 9,6 процента (несмотря на переживаемые Японией экономические трудности).
China is ten times the size of Japan, and Japan was not easy to deal with, either. Размеры Китая в десять раз превышают размеры Японии, а с Японией также нелегко было справиться.
Japan's access to neutral shipping could be restricted by refusing insurance to ships trading with Japan, and chartering ships to reduce the number available. Доступ Японии к судам нейтральных стран мог быть ограничен путём отказа в страховании тем из них, кто участвовал в торговле с Японией, равно как и фрахтованием судов для того, чтобы они не достались японским нанимателям.
It is submitted that the Government continues to support Japan's defence that the 1952 peace treaty effectively terminates Japan's legal responsibility to former prisoners of war and internees. В сообщении отмечается, что правительство продолжает поддерживать приводимый Японией довод в свою защиту, согласно которому мирный договор 1952 года полностью снимает с Японии юридическую ответственность в отношении бывших военнопленных и интернированных лиц.
TOKYO - The current tensions between China and Japan have revived talk about how far Japan has fallen since its glory years of the 1980's. ТОКИО. Напряженные нынешние отношения между Китаем и Японией привели к возобновлению дискуссий о том, насколько сильно ухудшилось экономическое состояние Японии с момента ее триумфа в 1980-е годы.
Crimes perpetrated by Japan can neither be made to fade away with the passing of days nor be covered up, no matter how desperately Japan tries to do so. Преступления, совершенные Японией, не забудутся с течением времени, и их невозможно утаить, как бы отчаянно Япония ни пыталась это сделать.
War between Japan and the United States had been a possibility that each nation's military forces planned for in the 1920s, though real tension did not begin until the 1931 invasion of Manchuria by Japan. Возможность войны между Японией и Соединёнными Штатами рассматривалась обеими нациями с 1921 года, хотя напряжение начало серьёзно расти лишь с 1931 года, когда произошло вторжение Японии в Маньчжурию.
In Japan, de Vivero was able to travel to Tokyo and met with high level dignitaries and establish direct commercial relations between Japan and the Spanish empire via the Philippines. В Японии Родриго де Виверо поехал в Токио, где провёл встречу с представителями правительства страны, результатом чего стало установление прямых торговых отношений между Японией и Испанской империей.
According to the recent submission from Japan to the secretariat of the Stockholm Convention, 2006, there is one manufacturer in Japan still producing PFOS and with a production amount of 1-10 tonnes. По данным за 2006 год, недавно представленным Японией в секретариат Стокгольмской конвенции, ПФОС в количестве от 1 до 10 тонн до сих пор выпускается на одном из японских предприятий.
The Liberal Democratic Party, which had ruled Japan for most of the post-war decades, lost parliamentary elections to the Democratic Party of Japan. Либеральная демократическая партия (ЛДП), которая управляла Японией большую часть послевоенных десятилетий, проиграла парламентские выборы Демократической партии Японии (ДПЯ).
Indeed, the best guarantee of American extended deterrence over Japan remains the presence of nearly 50,000 American troops (which Japan helps to maintain with generous host-nation support). И в самом деле, наилучшей гарантией расширенного сдерживания США над Японией остаётся присутствие практически 50,000 американских солдат (которым Япония, как страна размещения войск, оказывает значительную поддержку).
Tibet did not resume contact with Japan until 1938, when Tsarong reemerged to play a role in dealing with an official expedition from Japan's allies against the spread of international Communism, the Germans. Тибет не восстанавливал отношений с Японией вплоть до 1938 г., когда на сцене вновь появился Царонг. Он сыграл определенную роль в установлении контактов с официальной делегацией союзников Японии в борьбе против распространения коммунизма - немцев.
The relationship between China and Japan has been strained at times by Japan's refusal to acknowledge its wartime past to the satisfaction of China. Отношения между Китаем и Японией временами бывают напряжёнными из-за отказа Японии признавать свои военные преступления по отношению к Китаю и, соответственно, выплачивать репарации.
Rather, Japan has initiated a series of abrupt policy changes, while the US, only dimly aware of the significance of its relative decline, assumes that Japan's decades-long docility will continue. Япония инициировала серию резких изменений в политике, а США, смутно представляющие значимость относительного ухудшения своего положения, предполагают, что покорность, проявляемая Японией на протяжении многих десятилетий, сохранится.
His approach reflected his strong belief that good relations between the United States and Japan were essential for Japan's future economic and political growth. Действия Исии отражали твердое убеждение, что хорошие отношения между Соединенными Штатами и Японией имеют важное значение будущего экономического и политического роста страны.