Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японией

Примеры в контексте "Japan - Японией"

Примеры: Japan - Японией
This strategy will exact a heavy price, just as it did in Japan twenty years ago. Эта стратегия дорого обойдется Китаю, как это произошло с Японией двадцать лет назад.
The strong dollar - far more than Japanese protectionism - fuelled the bilateral deficit with Japan. Сильный доллар - в гораздо большей степени, чем японский протекционизм - стал причиной двустороннего дефицита с Японией.
Trust between North Korea and the United States, South Korea, and Japan is almost non-existent. Доверия между Северной Кореей и Соединенными Штатами, Южной Кореей и Японией практически нет.
China's role in restraining North Korea's nuclear ambitions and its tense relations with Japan are an additional burden on ties. Роль Китая в сдерживании ядерных амбиций Северной Кореи и его напряженные отношения с Японией являются дополнительным бременем для американо-китайских отношений.
Why Japan and Russia never signed a WWII peace treaty. Из-за этих требований между Японией и Россией до сих пор не подписан мирный договор.
Occupied Nauru was at the very end of a long supply line linking the Pacific islands to Japan. Оккупированный остров находился в конце путей снабжения, связывавших острова Тихого океана с Японией.
Production of Satsuma pottery is no longer limited to one area of Japan. Популярность «Сейлор Мун» не ограничилась одной Японией.
Instead there was war with Japan. Он участвовал в войне с Японией.
We're hitting Japan finally later this year. В конце того же месяца началась война с Японией.
No formal peace treaty between Japan and the Soviet Union was ever signed. Вместе с тем мирный договор между СССР и Японией так и не был подписан.
Hong Kong was occupied by Japan from 23 December 1941 to 15 August 1945. Оккупация Гонконга Японией длилась с 25 декабря 1941 по 15 августа 1945 года.
SL-J was partially funded by Japan. Полёт STS-47 был частично профинансирован Японией.
Five factors suggest that Japan faces a uniquely difficult and uncertain set of challenges. Пять факторов позволяют предположить, что перед Японией стоит уникально сложный и неопределенный набор проблем.
After all, if the people feel persecuted by Japan or the United States, then the people will demand chauvinistic policies. В конце концов, если люди чувствуют себя ущемленными Японией или Соединенными Штатами, то они будут требовать шовинистической политики.
Second, the US shares democratic values with Japan, and China is not a democracy. Во-вторых, Америка разделяет демократические ценности с Японией, а Китай - это не демократия.
We are aware of the importance of continuing our increasingly active dialogue with Japan and the People's Republic of China. Мы осознаем значение дальнейшего развития нашего активного диалога с Японией и Китайской Народной Республикой.
The year 1995 has also been noteworthy in terms of Japan's Middle East diplomacy. 1995 год был также примечателен с точки зрения приложенных Японией дипломатических усилий на Ближнем Востоке.
Additional pledges from the European Union and Japan were made at the thematic consultation on refugees held in November 1995. Дополнительные взносы были объявлены Европейским союзом и Японией на тематических консультациях по вопросам беженцев, состоявшихся в ноябре 1995 года.
A similar operation was conducted with Japan in June 1996. В июне 1996 года аналогичная операция была проведена с Японией.
Three contributions to the fund were made in advance or during the third session of the Conference by Canada, Japan and Norway. До начала или в течение третьей сессии Конференции в фонд было внесено три взноса - Канадой, Норвегией и Японией.
Let me add that we understand the concerns expressed earlier in the debate by Japan, Singapore and Malaysia. Позвольте мне добавить, что мы понимаем обеспокоенность, ранее выраженную в ходе прений Японией, Сингапуром и Малайзией.
We would also like to appreciate the valuable workshop on CTBT verification organized by Japan in mid-March. Нам также хотелось бы дать высокую оценку ценному рабочему совещанию по проверке ДВЗИ, организованному Японией в середине марта.
Thus we support Japan's suggestion that the Assembly give swift approval to a package of specific proposals. Поэтому мы поддерживаем предложение, внесенное Японией, в котором Ассамблее предлагается в безотлагательном порядке принять пакет специальных предложений.
Since we are at war against Japan. Поскольку у нас война с Японией.
Partnerships forged by the European Union and Japan with the developing world reflect active cooperative involvement. Партнерство, сформированное Европейским союзом и Японией с развивающимися странами отражает активное совместное участие.