Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японией

Примеры в контексте "Japan - Японией"

Примеры: Japan - Японией
A first delivery of 2,035 metric tons of rice donated by Japan arrived in Bissau in mid-April. В середине апреля в Бисау прибыла первая партия риса в количестве 2035 тонн, безвозмездно предоставленного Японией.
The continuation of that situation could endanger Japan's own payment of its assessed contributions. Если такое положение сохранится, это может поставить под угрозу выплату Японией своих начисленных взносов.
The multi-million dollar accord to train primary school teachers in poor communities is part of the collaboration between Angola, Japan and UNESCO. Многомиллионное соглашение о подготовке учителей начальной школы в бедных общинах является результатом сотрудничества между Анголой, Японией и ЮНЕСКО.
That will complete Japan's ratification of all 12 anti-terrorism conventions. Это будет означать завершение ратификации Японией всех 12 конвенций о борьбе с терроризмом.
In another development, Japan announced in April 2002 its intention to open a consulate in Nouméa. Еще одним событием стало объявление Японией в апреле 2002 года о своем намерении открыть консульство в Нумеа.
For years, chemical weapons abandoned by Japan in China have consistently caused human casualties. На протяжении многих лет химическое оружие, оставленное Японией в Китае, приводит к гибели людей.
This initiative builds on several years of facilitating triangular cooperation between developing countries in Africa and Asia, and Japan. Эта инициатива основана на многолетнем содействии развитию трехстороннего сотрудничества между Японией и развивающимися странами Африки и Азии.
By the deadline, comments on the issue had been submitted by China, Japan and Mauritius. К установленному сроку замечания по этому вопросу были представлены Китаем, Маврикием и Японией.
The article surveys and analyzes positive actions implemented by other countries and by Japan in each field. В этом разделе дается обзор и анализ позитивных действий, осуществлявшихся другими странами и Японией в каждой из областей.
More recently, IMF has signed a $100 billion borrowing agreement with Japan to temporarily supplement its financial resources. Недавно МВФ подписал кредитное соглашение с Японией на сумму в 100 млрд. долл. США для временного поддержания ее финансовых позиций.
Japan's official development assistance (ODA) is an integral part of its foreign policy. Оказание Японией официальной помощи в целях развития (ОПР) представляет собой неотъемлемый элемент ее внешней политики.
30 Today, the MCH handbook is utilized not only by Japan but also by various donor countries and developing countries. 30 В настоящее время Пособие МДЗ используется не только Японией, но и различными странами-донорами и развивающимися странами.
The policy modifications and statistics updated since Japan submitted its last periodic report are as follows. Ниже представлены изменения мер политики и обновленные статистические данные, появившиеся после представления Японией своего последнего периодического доклада.
Accordingly, a sub-commission to examine the submission made by Japan was established. Соответственно была учреждена подкомиссия, которой было поручено изучение представления, поданного Японией.
We look forward to continued support from all States for this session's draft resolution, which will be coordinated by Japan. Мы надеемся, что и на этой сессии все государства поддержат проект резолюции, работа над которым будет координироваться Японией.
Sir Nigel Rodley said that the concerns of Japan, Canada, and Australia merited attention. Сэр Найджел Родли говорит, что опасения, выраженные Японией, Канадой и Австралией, заслуживают внимания.
With Japan, we prepared and submitted a package of practical measures that fit into the final set of actions. Вместе с Японией мы подготовили и представили пакет практических мер, который входит в заключительный перечень мероприятий.
As one practical contribution following the Review Conference, Australia established with Japan a cross-regional non-proliferation and disarmament initiative. В качестве практического вклада после Обзорной конференции Австралия выдвинула вместе с Японией межрегиональную инициативу в области нераспространения и разоружения.
Thirdly, eradicating poverty is a priority issue of Japan's official development assistance (ODA). В-третьих, ликвидация нищеты - это приоритетный вопрос в контексте предоставляемой Японией официальной помощи в целях развития (ОПР).
The contribution pledged by Japan was received in August 2010. В августе 2010 года был получен взнос, объявленный Японией.
Relations between Japan and Korea could only improve when a settlement had been reached on that issue. Отношения между Японией и Кореей смогут улучшиться только тогда, когда этот вопрос будет полностью урегулирован.
Japan's colonization of Korea was a brutal act of cultural genocide without precedent in colonial history. Колониализация Японией Кореи представляет собой жестокий акт культурного геноцида, который не имеет прецедентов в истории колониализма.
The abduction of little more than 10 Japanese citizens paled into insignificance in comparison with the grave crimes committed against Korea by Japan. Похищение немногим более десятка японских граждан - ничто в сравнении с серьезными преступлениями, совершенными в отношении Кореи Японией.
It had done so in conspiracy with the United States and Japan and continued to do so each year. Это было сделано в сговоре с Соединенными Штатами и Японией и продолжается каждый год.
In conclusion, let me reiterate Japan's continued support for the nation-building efforts of Afghanistan. В заключение позвольте мне вновь заявить о неизменной поддержке Японией прилагаемых Афганистаном усилий по государственному строительству.