Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японией

Примеры в контексте "Japan - Японией"

Примеры: Japan - Японией
By a note dated 14 May 2008, China presented the position of its Government with reference to one of the charts deposited by Japan. Нотой от 14 мая 2008 года Китай представил позицию своего правительства в отношении одной из карт, депонированных Японией.
FAO reported that it would implement an extrabudgetary project, funded by Japan, to support and strengthen the functions of and coordination among RFBs/RFMOs from 2008. ФАО сообщила, что начиная с 2008 года будет осуществлять финансируемый Японией внебюджетный проект по поддержке и упрочению функций РОР/РРХО и координации между ними.
It hosted the second meeting of the bilateral talks between Japan and the Democratic People's Republic of Korea on possible normalization of relations, complementing the six-party talks. В дополнение к шестисторонним переговорам в Монголии проходил второй раунд двусторонних переговоров между Японией и Корейской Народно-Демократической Республикой по вопросу о возможной нормализации отношений.
The support also provided by Japan, the Republic of China (Taiwan), the European Union, Australia and our other donor partners is sincerely acknowledged. С искренней признательностью воспринимается также поддержка, оказываемая Японией, Китайской Республикой (Тайвань), Европейским союзом, Австралией и другими нашими партнерами-донорами.
That has been the foundation of Samoa's relationship with our main development partners: Australia, China, the European Union, Japan and New Zealand. Такова основа взаимоотношений Самоа с нашими основными партнерами по развитию: Австралией, Китаем, Европейским союзом, Японией и Новой Зеландией.
Australia's commitment is reflected in our joint establishment last year with Japan of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, which seeks to charter a path to the eventual abolition of nuclear weapons. Приверженность Австралии отражена в нашем совместном с Японией создании в прошлом году Международной комиссии по ядерному нераспространению и разоружению, которая призвана наметить путь к окончательной ликвидации ядерного оружия.
The Secretariat of the Basel Convention submitted a note in which it provided comments on draft guidelines for the development of the inventory of hazardous materials submitted by Japan and Germany. Секретариат Базельской конвенции представил записку, в которой приводятся его комментарии по представленному Японией и Германией проекту руководящих принципов в отношении разработки кадастра опасных материалов.
On the initiative of the Government, cooperation with Japan was established in 2003, with the aim of advancing knowledge and technology transfer via applicable projects. По инициативе правительства сотрудничество с Японией было налажено в 2003 году с целью углубления знаний и содействия передаче технологии в рамках прикладных проектов.
Several delegations, like Qatar, Algeria, Canada and Mexico, referred to the need for Japan to make efforts to establish a national human rights institution. Несколько делегаций, например делегации Катара, Алжира, Канады и Мексики, отметили необходимость принятия Японией мер по созданию национального правозащитного учреждения.
That reflects Japan's respect for the principles of ownership and partnership, which it regards as essential to the promotion of sustainable development in Africa. Все это свидетельствует об уважении Японией принципов участия и партнерства, которые она считает важными для содействия устойчивому развитию Африки.
She has received an invitation to visit Poland and Belarus in 2009 and is consulting with Japan to determine possible dates for a country visit. Она получила приглашения на посещение Польши и Беларуси в 2009 году и проводит консультации с Японией с целью определения возможных сроков посещения этой страны.
The following illustrates Japan's efforts in this field: Ниже приводятся примеры усилий, осуществляемых Японией в этой области:
States parties noted the planned Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety to be hosted by Japan, in cooperation with the IAEA, scheduled for December 2012. Государства-участники отметили запланированную на декабрь 2012 года конференцию по ядерной безопасности на уровне министров, которая будет проведена Японией в Фукусиме в сотрудничестве с МАГАТЭ.
He was pleased, however, to note the fall in their total volume, and especially applauded Japan for ending its own consumption of methyl bromide. В то же время он с удовлетворением отметил сокращение общего объема таких исключений и особенно приветствовал прекращение потребления бромистого метила Японией.
Examples are the bilateral MRAs between EU and Australia, New Zealand, Canada, the US and Japan. В качестве примеров можно привести двусторонние СВП между ЕС и Австралией, Новой Зеландией, Канадой, Соединенными Штатами и Японией.
Providing both individuals and communities with opportunities to those ends was the aim of UNIDO projects funded by Japan in the area of agribusiness. На предоставление как отдельным лицам, так и общинам возможностей для достижения этих целей и направлены проекты ЮНИДО, финансируемые Японией в области агропредпринимательства.
Having reviewed the notifications of final regulatory action for polychlorinated naphthalenes submitted by Japan and Canada, рассмотрев представленные Японией и Канадой уведомления об окончательных регламентационных постановлениях в отношении полихлорированных нафталинов,
Legal Advisor to the Korean Delegation to the negotiations for Fishery Agreements with China, Japan, and for the Central Bering Sea Юрисконсульт корейской делегации на переговорах по рыбопромысловым соглашениям с Китаем, Японией и в отношении центральной части Беренгового моря
The Subcommittee also noted with appreciation the special lunchtime seminar organized by Japan entitled "National and international mechanisms of space law", which was held on 16 April. Подкомитет также с удовлетворением отметил организованный Японией специальный семинар по теме "Национальные и международные механизмы космического права", который был проведен в обеденное время 16 апреля.
This joint meeting is based on the memorandum for promotion of space cooperation between Japan and Canada signed in March 2012. Совместное совещание было проведено на основании меморандума о развитии космического сотрудничества между Японией и Канадой, подписанного в марте 2012 года.
The alternative was to proceed as suggested in the new paragraph proposed by Japan, requiring the arbitral tribunal to take a decision on the matter. Другой способ предусматривает следование процедуре, предложенной Японией в сформулированном ею новом пункте и обязывающей арбитражный суд принять решение по данному вопросу.
The session included papers from Mexico, Japan, China (Hong Kong), South Africa, the Secretariat of Pacific Community and Eurostat. На заседании были рассмотрены документы, подготовленные Мексикой, Японией, Китаем (Гонконг), Южной Африкой, Секретариатом Тихоокеанского сообщества и Евростатом.
Looking back on 2011, we believe that the meetings organized by Australia and Japan on various aspects of an FMCT were valuable and promising. Оглядываясь назад на 2011 год, мы считаем, что совещания, организованные Австралией и Японией по различным аспектам ДЗПРМ, были ценными и перспективными.
The organization has conducted 25 professional seminars on violence in schools and undertakes international exchanges with Japan, the United States and Germany. Он провел 25 семинаров для специалистов, посвященных рассмотрению проблемы насилия в школе, и поддерживает на международном уровне контакты с Японией, Соединенными Штатами и Германией.
A proponent of cooperation over confrontation, Myanmar was engaging in human rights dialogues with Japan, the United States and the European Union. Будучи сторонником сотрудничества, а не конфронтации, Мьянма участвует в диалоге по вопросам прав человека с Японией, Соединенными Штатами и Европейским союзом.