Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японией

Примеры в контексте "Japan - Японией"

Примеры: Japan - Японией
A monetary union of these countries with current account surpluses would create the world's largest creditor bloc, bigger than China or Japan. Валютный союз этих стран с профицитом текущего платёжного баланса стал бы крупнейшим объединением стран-кредиторов на мировом уровне, даже по сравнению с Китаем или Японией.
As diplomatic relations with Japan worsened, in August 1941, the Admiralty and the Chiefs of Staff began considering what ships could be sent. В августе 1941 года, когда дипломатические отношения с Японией заметно ухудшились, Адмиралтейство и Комитет начальников штабов вернулись к вопросу об отправке кораблей в Сингапур.
After the war, Peru re-established diplomatic relations with Japan and in 1959, Japanese Prime Minister Nobusuke Kishi paid an official visit to Peru. После окончания Второй мировой войны Республика Перу восстановила дипломатические отношения с Японией, а в 1959 году премьер-министр Японии Нобусукэ Киси совершил официальный визит в Перу.
Some believe that China cannot rise peacefully, and will seek hegemony in East Asia, leading to conflict with the United States and Japan. Некоторые полагают, что Китай не может развиться мирным путём и станет бороться за гегемонию в Восточной Азии, что приведёт к конфликту с Соединёнными Штатами и с Японией.
At least so far, security relations between South Korea and Japan, both US allies, and China have been more or less confrontational. По крайней мере, до сих пор, отношения в сфере безопасности между Южной Кореей и Японией, а также США и Китаем были более или менее конфронтационными.
What if we have to bail out over Japan? А что если самолёт сломан... и придётся прыгать с парашютом над Японией?
What Peng did to Japan, we cannot allow that to happen again... о, что ѕэнг сделал с японией... нельз€ допустить, чтобы это повторилось...
His delegation believed that, unlike Japan, the other "enemy States", including Germany, had made honourable amends. Делегация Корейской Народно-Демократической Республики полагает, что в сравнении с Японией другие "вражеские государства", в том числе Германия, выступили с покаянием.
I wish to welcome the positive spirit of the States Parties to the Antarctic Treaty, including the Coordinator for this year, Japan. Я хочу поприветствовать позитивный подход, проявленный государствами - участниками Договора об Антарктике, в том числе Японией, которая в этом году выполняет роль Координатора.
In conclusion, he referred to Japan's adoption of the International Peace Cooperation Law in 1992 by which it legally institutionalized its participation in United Nations peace-keeping efforts. В заключение г-н Хатано напоминает о принятии Японией в 1992 году закона о международном сотрудничестве в области поддержания мира, который позволит этой стране играть более важную роль в деятельности по поддержанию мира и безопасности во всем мире.
Against this background, the Working Group considered the proposal for discussion by China, Japan, Jordan and New Zealand, which addressed those outstanding issues. Исходя из этого Рабочая группа рассматривала предложение для обсуждения, представленное Иорданией, Китаем, Новой Зеландией и Японией, в котором шла речь об этих оставшихся нерешенными вопросах.
I welcome this, particularly since the draft resolution introduced by Japan on this matter has more substance in it than it has in past years. Я приветствую этот факт в первую очередь потому, что проект резолюции, представленный по этому вопросу Японией, отражает больше вопросов существа, чем в прошлые годы.
This idea of "partnership" is a "lesson learned" from Japan's own experience as a donor country supporting democratization. Эта идея «партнерства» является одним из «уроков, извлеченных» Японией из ее собственного опыта страны-донора, оказывающего поддержку процессу демократизации.
It maintains its ASEAN+3 cooperation with China, Japan and South Korea - a process that links South-East Asia with North-East Asia. Она осуществляет сотрудничество под девизом «АСЕАН+З» с Китаем, Японией и Южной Кореей, этот процесс связывает Юго-Восточную Азию с Северо-Восточной Азией.
For example the dispute between Japan and the United States in 1906 over California's discriminatory education policies was resolved by the revision of the Californian legislation. Например, спор, имевший место в 1906 году между Японией и Соединенными Штатами в отношении проводимой Калифорнией дискриминационной политики в сфере образования, был решен путем пересмотра законодательства Калифорнии.
Free trade agreements were currently being negotiated with China, the Republic of Korea, India, Japan, and Australia and New Zealand. В настоящее время ведутся переговоры о заключении соглашений о свободной торговле с Китаем, Республикой Корея, Индией, Японией, а также Австралией и Новой Зеландией.
In 2010, for example, as China became more assertive in its foreign policy toward its neighbors, its relations with India, Japan, and South Korea suffered. В 2010 году, например, по мере того как Китай занял более жесткую позицию в своей внешней политике по отношению к соседям, его отношения с Индией, Японией и Южной Кореей ухудшились.
Since Korea was annexed to Japan during the time period in question, this argument contends that such norms were inapplicable to the Korean women. Поскольку Корея была аннексирована Японией в рассматриваемый период, этот аргумент приводится в качестве доказательства того, что такие нормы не могли применяться по отношению к корейским женщинам.
Japan's ODA in this field has been implemented through such various forms as grant aid, loans, and technical cooperation. ОПР, оказываемая Японией в этой области, охватывает различные формы, в частности предоставление безвозвратных кредитов и займов, а также осуществление технического сотрудничества.
The Tribunal rejected the defence argument that these actions were condoned in the subsequent agreements between Japan and the USSR settling the Lake Khassan and Nomonhan fighting. Трибунал отклонил довод защиты о том, что вопрос об этих действиях был улажен в последующих соглашениях между Японией и СССР по урегулированию военных действий на озере Хасан и при Номонхане.
He also attended the inauguration of the Djendema Integrated Border Control Post which was built by UNDP with funds provided by Japan. Кроме того, он присутствовал при открытии комплексного пограничного контрольно-пропускного поста в Джендеме, который был сооружен ПРООН на средства, предоставленные Японией.
However, Japan found that in the repeatability tests at 20 km/h the results showed large variations due mainly to variations in the seat deformation. Однако Японией было установлено, что в ходе испытаний на повторяемость результатов при скорости 25 км/ч полученные данные существенно различаются главным образом по причине расхождения в показателях деформации сиденья.
The Commission decided to resume its twenty-seventh session to allow the Sub-commission established to examine the submission made by Japan to meet from 6 to 17 June 2011. Комиссия решила возобновить свою двадцать седьмую сессию, дав тем самым подкомиссии, которая была учреждена для изучения представления, поданного Японией, возможность заседать с 6 по 17 июня 2011 года.
Japan's development assistance in relation to AIDS has contributed to the enhancement of HIV-positive women's networks, reducing the burden of care borne by women and girls in HIV-affected households. Помощь, оказываемая Японией в целях развития и связанная с программами борьбы со СПИДом, идет на цели укрепления сетей женщин, инфицированных ВИЧ, и уменьшения бремени по уходу, которое несут женщины и девочки в семьях с ВИЧ-инфицированными членами.
Present status of electronic navigational charts and paper charts produced in Japan Современное состояние электронных навигационных карт и бумажных карт, изготовляемых в Японии (представлен Японией)