Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японией

Примеры в контексте "Japan - Японией"

Примеры: Japan - Японией
Numerous delegations also welcomed the initiatives taken by Japan to promote human rights education among civil servants. Многие делегации приветствовали также инициативы, осуществленные Японией с целью расширения образования по вопросам прав человека среди государственных служащих.
Pakistan asked Japan about the measures planned to integrate a gender perspective in the follow-up to the UPR. Он поинтересовался мерами, планируемыми Японией с целью включения гендерной перспективы в последующие действия по итогам процесса УПО.
That is why we decided to vote in favour of the draft resolution presented this year by Japan. Вот почему мы решили голосовать в поддержку проекта резолюции, представленного в этом году Японией.
Thanks to the productive work carried out by Japan, two papers have now been drafted and discussed in open-ended informal consultations. Благодаря продуктивной работе, проведенной Японией, сейчас уже составлены и обсуждены в рамках неформальных консультаций открытого состава два документа.
The expert from Japan announced his intention to provide information about Japanese studies in this field. Эксперт от Японии сообщил о своем намерении представить информацию об исследованиях, проводящихся в данной связи Японией.
Relations between China and Japan were on the raise. Отношения между Японией и Китаем находились на подъёме.
Several countries have also issued national assurance standards on sustainability information, including Japan, Germany, the Netherlands and Sweden. Рядом стран, в том числе Германией, Нидерландами, Швецией и Японией, приняты национальные стандарты в области проверки достоверности информации по вопросам устойчивости.
Triangular cooperation project with Japan for Jericho's tourism development Проект трехстороннего сотрудничества совместно с Японией в целях развития туризма в Иерихоне
Japan, on behalf of the NPDI, made a further statement to this effect at the 2014 Preparatory Committee. Еще одно заявление по этому поводу на сессии Подготовительного комитета в 2014 году было сделано от имени участников этой инициативы Японией.
As an example of the latter, a 2000 framework agreement between the Caribbean Community and Japan specifically addressed cooperation for disaster prevention. В качестве примера последних можно привести принятое в 2000 году Рамочное соглашение между Карибским сообществом и Японией, которое конкретно предусматривает сотрудничество в области предотвращения бедствий.
He stated the preparedness of Germany to co-sponsor the gtr on HFCV hopefully together with Japan and USA. Он заявил о готовности Германии стать одним из спонсоров разработки гтп по ТСВТЭ совместно - хотелось бы надеяться - с Японией и США.
We understand that countries that were invaded and colonized by Japan during the Second World War are not receptive to their former aggressor. Мы понимаем, что страны, которые были оккупированы и колонизованы Японией во время второй мировой войны, не разделяют стремлений своего бывшего агрессора.
The total ODA of Japan averaged around $10 billion per annum. Общий объем официальной помощи развитию, оказываемой Японией, составляет в среднем около 10 млрд. долл. США в год.
After the Marco Polo Bridge Incident, Tada attempted to contact Kuomintang leader Chiang Kai-shek to defuse tensions between Japan and China. После инцидента на мосту Марко Поло Тада попытался связаться с лидером Гоминьдана Чана Кайши, чтобы разрядить напряжённость в отношениях между Японией и Китаем.
A few other enforcement cooperation agreements, such as one between the EU and Japan, contain similar notification clauses. Аналогичные положения об уведомлении содержатся в ряде других соглашений о сотрудничестве в правоприменительной сфере, таких, как соглашение между ЕС и Японией.
The Tokyo Conference on Anti-Personnel Landmines, which Japan hosted in March to explore mine clearance measures, is just one example of such efforts. И одним из примеров таких усилий является Токийская конференция по противопехотным наземным минам, которая была организована Японией в марте в целях изучения вопроса о мерах разминирования.
In-kind expenditures represent donations received, mainly from the European Union and Japan; cash expenditures are mainly related to cash subsidies. Расходы натурой представляют собой пожертвования, осуществляемые главным образом Европейским союзом и Японией; расходы же наличными связаны преимущественно с выплатой денежных субсидий.
The backset measurement variability across labs fit between the estimates made from data presented by Japan and International Organization of Motor Vehicle Manufacturers. Разброс результатов измерения заднего расстояния, произведенного лабораториями, соответствует средним оценкам, сделанным на основании данных, представленных Японией и Международной организацией предприятий автомобильной промышленности.
Japan's Capacity Building Assistance for Counter-Terrorism Помощь, оказываемая Японией по наращиванию потенциала в борьбе с терроризмом
Therefore, we support and sponsor the draft resolution of Japan and the Netherlands entitled "Recommendations on support for volunteering". Поэтому мы поддерживаем представленный Японией и Нидерландами проект резолюции, который озаглавлен «Рекомендации о поддержке добровольчества», и относимся к числу его авторов.
He noted with interest the working paper submitted by Japan concerning enhancement of the efficiency of the Special Committee. Что касается совершенствования методов работы Специального комитета, то делегация Республики Корея с интересом принимает к сведению ход обсуждения документа, представленного Японией.
My delegation appreciates these efforts, including your co-sponsorship with Japan of the NPT workshop in Jakarta in March. Моя делегация высоко оценивает эти усилия, включая Ваши усилия по совместной организации с Японией посвященного ДНЯО семинара, который состоялся в марте в Джакарте.
Japan has made substantial efforts to help enhance nuclear security in Kazakhstan, both bilaterally and in collaboration with IAEA. Как в двустороннем порядке, так и в сотрудничестве с МАГАТЭ Японией приложены значительные усилия к тому, чтобы способствовать усилению ядерной безопасности в Казахстане.
Though time moves on, Japan's crimes cannot fade away naturally or be in any way excused. Время не стоит на месте, тем не менее преступления, совершенные Японией, не исчезнут сами собой и не будут прощены за давностью лет.
The Grant Assistance for Grass-roots Human Security Projects of Japan supports activities to prevent HIV/AIDS among youth in India, Uganda and Zimbabwe. Программа предоставления Японией субсидий на цели осуществления на местах проектов по обеспечению безопасности человека предусматривает оказание поддержки деятельности по профилактике ВИЧ/СПИДа среди молодежи в Индии, Уганде и Зимбабве.