Английский - русский
Перевод слова Historically
Вариант перевода Исторически

Примеры в контексте "Historically - Исторически"

Примеры: Historically - Исторически
Secondly, the reference to Scheduled Castes by the Indian Delegation during the Travaux Preparatoire of 1965 was for the limited purpose of protecting the special measures constitutionally sanctioned in the Indian Constitution for the historically disadvantaged Scheduled Castes. Во-вторых, сделанное индийской делегацией в процессе разработки Конвенции в 1965 году упоминание о кастах неприкасаемых преследовало ограниченную цель защиты специальных мер, предусмотренных Конституцией Индии в интересах неприкасаемых каст, которые исторически находились в неблагоприятном положении.
Currently, it is in the area of higher education that the greatest progress is observed with respect to the implementation of initiatives that seek to democratize access for groups historically excluded from the educational system, as it is at this level that the problem is more evident. В настоящее время наибольший прогресс в деле реализации инициатив, направленных на демократизацию доступа к образованию для групп, которые исторически были лишены доступа к системе образования, наблюдается в сфере высшего образования, поскольку именно на этом уровне данная проблема является наиболее очевидной.
It's a point of fact that historically, even here in the south, which I'm pleased to visit for the first time, the moment's come to face the age-old problem of women's emancipation as it's been confronted and solved, for example, Уже исторически доказано, что и у вас здесь, на прекрасном юге,... настало время подумать над вечной проблемой эмансипации женщины,... которую, к примеру, уже удачно решили наши китайские братья.
Historically two models have been proposed. Исторически наблюдаются два периода.
So we started thinking about the legacy of shop class and how shop class - wood and metal shop class in particular - historically, has been something intended for kids who aren't going to go to college. Тогда мы задумались о традиционных уроках труда, и о том, как уроки труда - уроки работы с деревом и металом в частности, исторически были созданы для детей, которые не собирались поступать в колледж.
Historically, many IS were provided by Governments. Исторически многие ИУ предоставлялись государством.
Historically, yes, exclusively. Исторически да, есть.
that Togo regarded Yi as his master, and held a ceremony for him before the Battle of Tsushima (it is a Japanese custom to hold a ceremony for ancestors or historically significant figures before important occasions). что Того расценивал Ий как своего мастера и даже устроил церемонию для Ий перед Сражением Цусимы. (Японцы традиционно устраивают церемонию для предков или исторически существенных фигур перед важными случаями.
First, historically Caribbean economies began, in the post-Columbian period, as the purest forms of export-propelled economies which, in what has become cliched jargon, "produced what they did not consume, and consumed what they did not produce." Во-первых, исторически экономика карибских стран развивалась после эпохи Колумба в качестве наиболее очевидного примера экономики, стимулируемой экспортом, когда, по образному выражению, ставшему уже банальным, "производится то, что не потребляется, и потребляется то, что не производится".
Historically, A'ana was one of the predominant powers in Samoa. Исторически, до тонганского вторжения, округ Аана был одним из доминирующих в Самоа.
Historically they probably would have inhabited the entire area east of, and north to, the Rio São Francisco. Исторически населяли обширную территорию к востоку и северу от реки Сан-Франсиску.
Historically the Huvadu atoll chief had a great measure of self-government. Исторически атолл Хуваду являлся самоуправляющейся территорией.
Historically, the state of Southern Baden used a yellow-red-yellow horizontal triband. Исторически федеральная земля Южный Баден использовала желто-красно-желтый горизонтальный триколор.
Historically, the leaders of the independentist movement began their activism in the trade unions. В самом деле, исторически лидеры движения за независимость начинали свою активную деятельность в рядах профсоюзов.
Historically, the conventional focus had been on maximizing economic growth and ignoring sustainability issues. Исторически упор традиционно делался на максимальное обеспечение экономического роста, при этом вопросы обеспечения устойчивости оставались без внимания.
Historically this kind of torture was used to prevent someone from revealing a secret. Исторически такой вид пыток применялся для того, чтобы заставить кого-то хранить секрет.
Historically, aikido is a budo that developed from old jujitsu styles particularly Daitoryu Aikijujitsu. Исторически айкидо как вид будо было создано на основе старых стилей дзюдзюцу, в частности - Дайторю айкидзюцу.
Historically, portrait paintings have primarily memorialized the rich and powerful. Исторически портреты прежде всего увековечивали память влиятельных и могущественных мира сего.
Historically influenced by Chinese law, the Japanese legal system developed independently during the Edo period through texts such as Kujikata Osadamegaki. Исторически подверженная влиянию китайского права, правовая система Японии развивалась независимо в период Эдо благодаря созданию таких трудов, как Кудзиката Осадамэгаки.
Historically, the metabonomics approach was one of the first methods to apply the scope of systems biology to studies of metabolism. Исторически метабономический подход был одной из первых попыток применить приемы системной биологии для изучения метаболизма.
Historically, there isn't any. Исторически сложилось, что никакого.
Historically, outside parties have thus played a decisive role. Исторически так сложилось, что решающую роль в таких случаях играют внешние силы.
Historically, wesen were to blame for what Grausens have done. Так сложилось исторически, что за дела страходемонов винили существ.
Historically, farming didn't provide enough to feed the families near Mora, Sweden. Исторически сложилось так, что фермерство не могло прокормить семью в окрестностях города Мора в Швеции.
Historically, the Gators did not have significant rivals in men's basketball. Исторически сложилось, что у «Гейторс» нет принципиальных соперников в соревнованиях по баскетболу.