Английский - русский
Перевод слова Historically
Вариант перевода Исторически

Примеры в контексте "Historically - Исторически"

Примеры: Historically - Исторически
Historically, the branches are believed to have split about 1,400 years ago. Исторически эта ветвь распалась около 1400 лет назад.
Historically, within the General Council, four deputies apiece from each of the seven individual parishes have provided representation. Исторически, на заседаниях Генерального совета присутствуют по четыре представителя от каждого из семи индивидуальных округов.
Historically, about half of Georgia's population was composed of African Americans who, before the Civil War, were almost exclusively enslaved. Исторически, около половины населения Джорджии составляли черные, бывшие до гражданской войны рабами.
Historically the emirate was one of the wealthiest towns in the region. Исторически Шарджа была одним из богатых городов в регионе.
Historically, the constant μ0 has had different names. Исторически, Средиземное море носило различные имена.
Historically, important products of the area include Mosul marble and oil. Исторически важнейшими ресурсами Мосула являются мрамор и нефть.
Historically the job of preventing cheating has been given to the teacher. Исторически работа по предотвращению мошенничества возлагалась на учителя.
Historically it's been used for that purpose, starting with the ancient Greeks and Romans. Такой цель была исторически, начиная от древних греков с римлянами.
Historically, Albania has been among the victims of those Balkan developments. Исторически Албания относилась к числу жертв этих событий на Балканах.
Historically, the postal service was considered an exclusively public service, providing a number of products through a monopoly in practically all countries. Исторически почтовая служба считалась исключительно государственной службой, монопольно предоставляющей ряд услуг практически во всех странах.
Historically, the development of financial intermediation has proceeded pari passu with the economic development of a country to meet the economy's financial requirements. Исторически процесс развития финансового посредничества шел параллельно с экономическим развитием страны для удовлетворения финансовых потребностей экономики.
Historically, they're a peaceful race of aliens. Исторически, это мирная раса инопланетян.
Historically and legally, the Sahara belonged to Morocco. Исторически и юридически Сахара принадлежит Марокко.
Historically, Azerbaijan has been one of the world's leading oil producers. Исторически Азербайджан являлся одним из ведущих производителей нефти в мире.
Historically, the primary release of census data has been through basic statistical tables. Исторически предварительные итоги переписи подготавливались в виде простых статистических таблиц.
Historically, women have been included in the INCORA land-grant policies. Исторически женщины включались в политику ИНКОРА по распределению земли.
Historically, this has always led to stress on the social fabric. Исторически это всегда приводило к напряженности в социальной структуре.
Historically, women have been severely underrepresented in science. Исторически женщины были слабо представлены в науке.
Historically, land has always had a special meaning to the Russian people. Исторически земля для россиян всегда имела особое значение.
Historically, pollution has been a major issue of concern regarding the state of the oceans. Исторически загрязнение является большой проблемой, вызывающей обеспокоенность в плане состояния океанов.
Historically, there have always been patriarchal, or "male-centred" societies. Исторически всегда существовали патриархальные или "мужские" общества.
Historically, these agencies had been reliable in predicting the risk of corporate defaults. Исторически эти агентства были надёжны в предсказании риска корпоративных дефолтов.
Historically, the support budget, in dollar terms, had grown marginally, in line with the increasing income of the Fund. Исторически бюджет вспомогательных расходов в долларовом выражении рос незначительно по мере роста поступлений Фонда.
Historically, the negotiable bill of lading was the only documentary option for maritime transport. Исторически оборотный коносамент являлся лишь единственным возможным документом для морского транспорта.
Historically, the international community has struggled to help countries emerging from conflict meet those challenges. Исторически международное сообщество стремилось помочь выходящим из конфликтов странам преодолеть эти препятствия.