The Inuit of Labrador have historically used this place as a summer fishing station. |
Озеро Алекнагик и река Вуд исторически использовались как место летнего лагеря рыболовов. |
Several Scottish clans that were historically seated on Lewis have traditionally been ascribed a descent from Óláfr. |
Несколько шотландских кланов, которые исторически проживали на Льюисе, традиционно считают свои родоначальником Олафа Черного. |
In biology, pairwise interactions have historically been the focus of intense study. |
Основная статья: социальные отношения В биологии парные взаимодействия исторически были в центре интенсивных исследований. |
Safety, social order, commercialization, and religion have historically been among the prevailing factors that lead to such prohibition. |
Безопасность, социальный строй, коммерциализация и религия исторически были господствующими факторами таких ограничений. |
The Handkerchief or the pocket square socially and historically has had more uses than just a convenience for personal hygiene issues. |
Исторически и социально, носовой платок всегда имел большее значение, нежели для удобства персональной гигиены. |
In particular the Big Thicket region, just north of Houston and Beaumont, has historically been home to the most dense woodlands. |
В частности регион Биг-Тикет к северу от Хьюстона и Бомонта исторически являлся местом самых плотных лесов. |
Indeed, they have historically been no more bothered by engaging in contradictions than in ignoring facts. |
На самом деле, они исторически не больше обеспокоены разбирательством в противоречиях, чем игнорированием фактов. |
The problem of violence was stuck, and this has historically been the case in many other issues. |
Проблема насилия приклеилась, и исторически во многих ситуациях наблюдалось то же самое. |
Situated at the crossroads of the Mediterranean, Malta has historically had a very close involvement in the vicissitudes of the region. |
Расположенная на перекрестке средиземноморских путей, Мальта исторически оказалась весьма глубоко вовлечена во все превратности судьбы региона. |
The environmental movement in America has historically been an anti-city movement from Jefferson on. |
Экологическое движение в Америке исторически выступало против города, начиная с Джефферсона. |
A constraint in Myanmar is that most opium-producing areas have not historically been under government administration. |
Одной из характерных для Мьянмы проблем является то, что большинство областей, где производится опий, исторически находятся вне контроля правительства. |
The Persecution of Christians can be found historically and in the current century. |
Преследования христиан можно исторически проследить с I века нашей эры и до наших дней. |
This is not the case in Russia, and the situation here is historically different. |
В России такого нет, потому что исторически было заложено по-другому. |
Potsdam was historically a centre of European immigration. |
Киевщина исторически сложилась как политическое ядро Украины. |
The problem of violence was stuck, and this has historically been the case in many other issues. |
Проблема насилия приклеилась, и исторически во многих ситуациях наблюдалось то же самое. |
Indigenous people are the country's poorest and most excluded group and have historically been the most marginalized in terms of development. |
Беднейшей и маргинализованной категорией являются коренные народы, которые исторически относились к этим обездоленным группам населения. |
The Group was encouraged to note that the technical cooperation achieved in 2007 and the funds mobilized had been at historically unprecedented levels. |
Группа с удовлетворением отмечает, что в 2007 го-ду показатели технического сотрудничества и мобилизации средств достигли исторически бес-прецедентного уровня. |
Food cultivation has historically been used as a punishment for misbehaviour at school in most less-developed countries. |
В менее развитых странах работа в сельском хозяйстве исторически считалась каторжным трудом, куда направляли в качестве наказания школьников за плохое поведение. |
It could be misunderstood as blurring the historically rooted and logical distinction between human rights law and international humanitarian law. |
Его можно превратно истолковать как попытку размыть исторически сложившиеся и логически обоснованные границы, разделяющие право в области прав человека и международное гуманитарное право. |
Internationally prohibited discrimination highlights the pattern of exclusion that has historically proved widespread, worldwide, and requires particular attention. |
Рассмотрение запрещенной на международном уровне практики дискриминации дает информацию о схеме отторжения, которая исторически является широко распространенной, существует во всем мире и требует особого внимания. |
Those tasks, though seemingly straightforward, can be daunting in resource-poor countries and/or those with historically weak institutions. |
Выполнение этих задач, несмотря на их кажущуюся прямолинейность, может представлять чрезвычайную трудность в тех странах, которые испытывают дефицит ресурсов и/или располагают исторически слабыми институтами. |
Government procurement was historically excluded from non-discrimination obligations, reflecting the fact that governments traditionally implement various "buy national" laws to promote local industries. |
Исторически государственные закупки исключались из сферы действия обязательств о недискриминации в качестве отражения того, что правительства традиционно применяют различные законы категории "покупай национальное" для поощрения развития местных отраслей. |
SBA HUBZone Contracting Program for small businesses in historically underutilized business zones; |
Программу УМБ по заключению контрактов с малыми предприятиями, расположенными в исторически слабо используемых коммерческих зонах; |
Well, historically, it has been studied using the scienceof paleoanthropology. |
Исторически всё это изучается с помощьюпалеоантропологии, |
I know that, historically, New York City hasn't been perceived as a college football town, but, boy, are we changing that. |
Мне известно, что исторически Нью-Йорк не рассматривался как город университеского футбола, но мы меняем это. |