The islands were historically part of the domain of the MacLeods of Harris, whose steward was responsible for the collection of rents in kind and other duties. |
Исторически острова были частью владений Маклаудов из Гарриса, управляющий которых отвечал за сбор арендной платы в натуральном виде и других пошлин. |
Kingdom of England and the English nation and is historically new and heterogeneous formation, because English is a mikslis. |
Королевство Англии и английского народа и исторически новых и гетерогенные образования, потому что английский язык является mikslis. |
The term "dimples of Venus", while informal, is a historically accepted name within the medical profession for the superficial topography of the sacroiliac joints. |
Термин «ямки Венеры» является неформальным, однако служит исторически принятым названием в медицинской среде для поверхностной топографии крестцово-подвздошных суставов. |
Inflation has caused the face value of coins to fall below the hard currency value of the historically used metals. |
Инфляция привела к снижению номинальной стоимости монет, они уже не являются той твёрдой валютой, которой были исторически. |
In Aragon, Teruel Province there is a comarca officially called Maestrazgo since 1999, but historically locations in other districts were also part of the Maestrazgo. |
В Арагоне, провинция Теруэль есть комарка которая с 1999 года официально называется Маэстраго, но исторически территории в других районах также были частью Маэстрасго. |
Although the location remained historically significant and was added to the City of Toronto Heritage Property Inventory in 1974, the building has changed hands a number of times. |
Несмотря на то, что здание являлось исторически значимым и было добавлено в 1974 году в инвентарный список недвижимого наследия города Торонто, тем не менее оно переходило из рук в руки несколько раз. |
The Lorentz group has also historically received special attention in representation theory, see History of infinite-dimensional unitary representations below, due to its exceptional importance in physics. |
Группа Лоренца получила также исторически специальное внимание в теории представления, см раздел «История бесконечномерных унитарных представлений» ниже, ввиду её исключительной важности в физике. |
Kópavogur is historically significant as the site of the 1662 Kópavogur meeting. |
Коупавогюр исторически значим как место встречи 1662 года Коупавогюр. |
Located in Southern Brazil, near South America's largest cities, it has historically attracted ambitious people from a variety of backgrounds. |
Находясь на юге Бразилии, рядом с крупнейшими городами Южной Америки, исторически привлекает к себе внимание предпринимателей со всего мира. |
It has been alleged that this phenomenon is part of an increasing wealth gap in Japan, which has historically boasted of having a very economically equal society. |
Подчёркивается, что это явление является частью растущего разрыва в благосостоянии жителей Японии, которая исторически гордилась наличием экономически равного общества. |
Manuel Zelaya, a businessman born into a wealthy Honduran family, was elected in 2005 as the candidate of the country's historically powerful Liberal Party. |
Мануэль Селайя, бизнесмен, родившийся в богатой семье, был избран в 2005 году как кандидат от исторически могущественной Либеральной партии. |
Agriculture has historically been the most important industry to Dawson Creek, as the city is the regional transshipment point for agricultural commodities. |
Сельское хозяйство исторически было самым важным занятием жителей Доусон-Крик, поскольку город - региональный центр перевалки сельскохозяйственной продукции. |
To be sure, Russia has historically enjoyed considerable soft power, with its culture having made major contributions to art, music, and literature. |
Чтобы быть уверенной, Россия исторически пользовалась значительной мягкой силой, своей культурой, сделав значительный вклад в искусство, музыку и литературу. |
The scale of migration from rural to urban areas and across international borders is historically unprecedented, and twenty-first-century Asia is its focal point. |
Масштабы миграции, как из сельских районов в городские, так и через международные границы, исторически беспрецедентны, и ее центральной точкой является Азия двадцать первого века. |
Within Russia, historically, there are only two forces that would seek to stand against this looming political plague: the intelligentsia and the army. |
Исторически, внутри России имеются только две силы, которые бы стремились противостоять этой угрожающей политической чуме: интеллигенция и армия. |
And because of that, we really haven't understood what it's meant to do the things we've done historically. |
И именно поэтому у нас нет понимания, что значит делать то, что мы делали исторически. |
And historically it happens so that fans of Mad Heads and those of Mad Heads XL somehow intersect quite rarely. |
И исторически сложилось так, что поклонники Mad Heads и Mad Heads XL как-то довольно слабо пересекаются. |
AdaBoost is very popular and the most significant historically as it was the first algorithm that could adapt to the weak learners. |
Алгоритм AdaBoost очень популярен и исторически наиболее знаменателен, так как он был первым алгоритмом, который смог адаптироваться к слабому обучению. |
Coal has historically played a crucial role as a source of energy worldwide, and has several important advantages over other fossil fuels. First is its relative abundance. |
Исторически сложилось так, что уголь играл решающую роль в качестве источника энергии во всем мире, и он имеет несколько важных преимуществ перед другими ископаемыми видами топлива. Во-первых, это его относительное изобилие. |
Whether this tale is based in fact or not, it remains true that the dan bau has historically been played by blind musicians. |
Вне зависимости, основано это на реальных событиях или нет, исторически так сложилось, что на этом инструменте играли слепые. |
The year 2003 was historically important to Kalev: the company moved from Tallinn to a new factory complex in Harjumaa, Rae rural municipality. |
2003 год был исторически важным для «Kalev»: компания переехала из Таллина в новый заводской комплекс в Харьюмаа, Раэ. |
One can speak about historically real people starting only from Viracocha, father of the legendary Inca Pachacutec, with whom the previous history of Cuaco is connected. |
Об исторически реальных людях можно говорить, только начиная с Виракочи, отца легендарного инки Пачакутека, с которым связана прошлая история Куско. |
The Bourne shell was once standard on all branded Unix systems, although historically BSD-based systems had many scripts written in csh. |
Bourne shell когда-то входил в стандартную комплектацию всех систем Unix, хотя исторически в BSD системах было много сценариев, написанных на csh. |
But the Surrealists in Prague are the most active and have the most continuity, historically. |
Но исторически пражские сюрреалисты наиболее активны и наиболее целостны. |
But was it not a much more historically accurate farce? |
Но разве этот фарс не был исторически точен? |