I'm just saying, if Ric had hired the old lady nanny, then my kids wouldn't be wasting perfectly good parts of the sandwich. |
Я говорю, что если бы Рик нанял старую бабулю-няню, то мои дети не упустили бы это замечательное время сэндвичей. |
Whoever it is, hired South African mercenaries, has access to a submarine, military-grade HMX - could be an enemy state. |
Кем бы он ни был, он нанял наёмников из ЮАР, у него есть доступ к подлодке, октогену военного класса - может быть, вражеское государство. |
You're so not in an open relationship that your husband hired a private investigator to find out what you were up to. |
Ваши отношения настолько несвободные, что ваш муж нанял частного сыщика, чтобы проследить, что вы собираетесь делать. |
The same day I hired a car and drove it as far as the office of the Alliance Forces in Tessenai. |
В этот же день я нанял машину и поехал на ней прямо в отделение сил Союза в Тэсэнэе. |
In fact, that's one of the reasons Williger hired you, your familiarity with local cultures. |
Точнее, это одна из причин, зачем Уиллиджер нанял вас, из-за ваших знаний об их культуре. |
Perry hired a forensic psychologist with a Harvard P.H.D and citations from half the medical boards in the country. |
Перри нанял судебного психолога с диплом Гардарца и цитированием в половина работ по медицине по всей стране. |
Not only did we complete the garbage route and move an unmovable fridge, but the Sanitation department hired three new female trash-haulers. |
Мы не только завершили маршрут по сборке мусора и сдвинули несдвигаемый холодильник, но к тому же департамент санитарной обработки нанял трёх новых женщин-мусорщиков. |
I hired three people, each one representing one year in our dating history, to board the cable car at three consecutive stops... |
Я нанял троих людей, каждый из которых представлял год из нашей совместной жизни, во время поездки на трамвайчике, нас ждали З последовательные остановки... |
The National Committee of Nigeria hired two communications firms to execute a media plan for the Year, which reached an estimated 80 million Nigerians. |
Национальный комитет Нигерии нанял две фирмы по вопросам коммуникации в целях осуществления плана работы со средствами массовой информации в течение Года, благодаря которому был обеспечен информационный охват приблизительно 80 миллионов нигерийцев. |
With the book's growing success, Green retired from the post office and hired a small publishing staff that operated from 200 West 135th Street in Harlem. |
Благодаря успеху своей книги Грин к тому времени ушёл из почтового отделения и нанял небольшой издательский коллектив, работавший в офисе, располагавшемся в доме 200 на 135-й западной улице в Гарлеме. |
Explorer and Tibetologist Heinrich Harrer was unconvinced about the book's origins and hired a private detective from Liverpool named Clifford Burgess to investigate Rampa. |
Путешественник и тибетолог Генрих Харрер имел возражения по поводу происхождения книги и поэтому нанял частного детектива из Ливерпуля по имени Клиффорд Бьюрджес (англ. Clifford Burgess). |
As a producer of Top Gear, Bentley helped launch the television careers of Jeremy Clarkson and hired Quentin Willson and Vicki Butler-Henderson. |
Как продюсер Тор Gear, Бентли помог «открыть» Джереми Кларксона и нанял Квентина Уилсона и Вики Батлер-Хендерсон в «Пятую Передачу» (англ. Fifth Gear). |
When the crime lord Vixen hired Slaymaster to eliminate the Psi-Division, only Betsy, Tom Lennox, and their friend Alison Double were left when Brian defeated him. |
Когда преступный лорд Виксен нанял Слэймастера для уничтожения Пси Дивизиона, только Бетси, Том Леннокс и их подруга Алисон Дабл (англ. Alison Double) остались в живых, когда Капитан Британия пришёл защитить их. |
Sultan Abul-Hajjaj of Grenada hired ships from Castile and used them to take Abul-Fadl and his supporters to Sousse, where he launched a short-lived rebellion. |
Эмир Гранады Абуль-Хаджадж нанял в Кастилии корабли и использовал их, чтобы вывезти Абуль-Фадла и его сторонников в Сус, где тот начал восстание, однако оно вскоре было подавлено. |
FX network executive Kevin Reilly hired the Russos to direct the pilot for the series Lucky, having liked the pair's work on Collinwood. |
Исполнительный продюсер телеканала FX Кевин Райлли нанял братьев, чтобы снять пилотный эпизод сериала «Lucky», так как ему понравилась их работа над «Коллинвудом». |
"Out of pity," Galanos said, Jean Louis, head costume designer at Columbia Pictures, hired him as a part-time assistant sketch artist. |
«Из сострадания», как он сам говорил, Жан Луис, главный художник по костюмам в кинокомпании «Columbia Pictures», нанял его в качестве помощника художника на неполную рабочую ставку. |
To that end, he impregnated countless women and hired Yondu to collect the children, but killed them all when they failed to access the Celestial power. |
С этой целью он оплодотворил бесчисленное множество женщин и нанял Йонду, чтобы забрать детей; все они не смогли использовать силу целестиалов, поэтому Эго убил их, а затем нашёл Квилла. |
In 1894, Ganetskiy hired a well-known architect Boris Viktorovich Freidenberg, but he dropped the project and left Moscow. |
Для строительства новых бань в 1894 году Ганецкий нанял известного архитектора Бориса Фрейденберга, однако вздорный нрав заказчика вынудил Фрейденберга бросить проект на середине и покинуть Москву. |
To ensure his son's success in his naval career, the senior Decatur hired a tutor, Talbot Hamilton, a former officer of the Royal Navy, to instruct his son in navigational and nautical sciences. |
Для успешной карьеры сына Декейтер старший нанял репетитора Гамильтона Тэлбота, бывшего офицера королевского флота, чтобы тот учил его военным и морским наукам. |
In 2005, Bakersfield Brigade of the USL Premier Development League hired Wynalda as its technical director, and in 2007 he agreed to a short-term playing contract with the team during the last few matches of their season. |
В 2005 году клуб «Бейкерсфилд Бригейд» нанял Виналду в качестве технического директора команды, а в 2007 году Эрик согласился на краткосрочный контракт футболиста. |
On April 9, 1906, the General Rafael Reyes hired the French architect, Gastón Lelarge, and a local one, Julián Lombana to demolish parts and rebuild the former house. |
9 апреля 1906 года генерал Рафаэль Рейес нанял французского архитектора Гастона Леларжа и колумбийского Джулиана Ломбану для сноса и реконструкции дома. |
In 1992, the city hired a new manager, Dave Wilcox, who had previously worked at revitalizing the downtown areas of Beloit, Wisconsin and Missoula, Montana. |
В 1992 году город нанял нового менеджера, Дейва Уилкокса, которые ранее работал над восстановлением деловой части города Белойт и Миссулы. |
Ms. wilkes, who hired you in this case? |
Мисс Вилкес, кто вас нанял? |
Perdiccas II of Macedon had hired Illyrian mercenaries in the 5th century BC but they betrayed him, allying with his enemy, Arrhabaeus of Lyncus. |
Македонский царь Пердикка II в V веке до н. э. нанял иллирийских наёмников, но те предали его, заключив союз с его противником, Архабаем Линкестидским. |
Who the hell have you hired lately? |
Я могу дать людям работу, а ты кого нанял в последнее время? |