| NCIS suspects it was someone hired by your brother. | Морпол подозревает, что это был кто-то, нанятый твоим братом. |
| Eddie Salinas, a former paratrooper, hired as a bodyguard Ivan. | Эдди Сулинас, бывший десантник, нанятый Ивэном как телохранитель. |
| We've hired an actor, who waits for you next door. | В соседнем кабинете вас ждет нанятый нами актер. |
| Anthony Newsome, and he's an investigator hired by the life insurance company. | Энтони Ньюсом, и он следователь, нанятый страховой компанией. |
| Or a professional hired by a business competitor. | Или профессионал, нанятый конкурентами по бизнесу. |
| Two and one-half weeks after the sale, a carrier hired by the buyer picked up the ribs and delivered them to a processor. | Через две с половиной недели после продажи нанятый покупателем перевозчик забрал грудинку и доставил ее переработчику. |
| That same day, a private investigator hired by the Levines spoke to Perry. | В тот же день частный следователь, нанятый Левинами, поговорила с Перри. |
| Sorceress, I'm an Akkadian, hired to kill you. | Колдунья, я - аккадианец, нанятый чтобы убить тебя. |
| She is a temporary employee in the company, a trainee hired through internet recruiting. | Она временный сотрудник компании, стажёр, нанятый через Интернет. |
| A gift from Langley, and a private contractor The Farm hired to freshen up the houses last year. | Подарок из Ленгли, и частный подрядчик Фермы, нанятый, чтобы освежить дом в прошлом году. |
| A contractor hired by the international NGO was killed during the incident. | Во время этого инцидента был убит подрядчик, нанятый этой международной неправительственной организацией. |
| The practical implementation has been assigned to a learning materials secretary hired for the purpose. | Вопросами практического осуществления занимается специально нанятый для этой цели сотрудник по вопросам, касающимся учебных материалов. |
| The Advisory Committee notes that national staff hired for the support of AMISOM currently comprise nationals from countries presently hosting the UNSOA offices. | Консультативный комитет отмечает, что национальный персонал, нанятый для оказания поддержки АМИСОМ, включает граждан стран, в настоящее время работающих в отделениях ЮНСОА. |
| No, that is a hired courier, known by my sources only as K. | Нет, это нанятый курьер согласно моим источникам, известен как "К". |
| I know you're not just some actor Sherlock hired. | Я знаю, что вы не просто актер, нанятый Шерлоком. |
| In late 2004, the telecommunications regulatory adviser hired by the Government visited the Territory and held a series of meetings with various stakeholders in the sector. | В конце 2004 года нанятый правительством советник по вопросам регулирования деятельности телекоммуникационного сектора посетил территорию и провел ряд встреч с различными заинтересованными сторонами, действующими в данном секторе. |
| Pamela (played by Julie Dretzin) is a divorce attorney hired by Skyler in the third season. | Памела (роль исполняет Джули Дретзин) - адвокат по разводам, нанятый Скайлер в З-м сезоне. |
| The composer Marin Marais, hired in 1676 as a musician to the royal court of Versailles, knew the labyrinth. | Композитор Маре Марен, нанятый в 1676 году музыкантом в Королевский двор Версаля, был знаком с Лабиринтом. |
| They are soon joined by Milton Arbogast, a private investigator hired by Mary's boss to retrieve the money. | С ними обоими встречается Милтон Арбогаст - частный следователь, нанятый боссом Мэрион для поиска денег. |
| Sarah Shahi as Mara Kint, an expert in human behavior and former hostage negotiator hired by Onira-Tech to intervene on behalf of patients trapped within Reverie. | Сара Шахи - Мара Кинт, эксперт по человеческому поведению и бывший переговорщик по заложникам, нанятый Onira-Tech, чтобы действовать в интересах пациентов, оказавшихся в «Грёзах». |
| Some time later, Jonathan Harker, a young librarian, arrives at the village hired by Count Dracula, a nobleman from the area. | В те дни молодой библиотекарь Джонатан Харкер прибывает в деревню, нанятый графом Дракулой, дворянином из этого округа. |
| I think tarp man was a pro, hired to kill Nolan, and that he got a bullet instead of a bonus. | Я думаю, что парень в брезенте - профи, нанятый, чтобы убить Нолана, и получил он пулю вместо награды. |
| That's the private investigator that Charles hired? | Это частый следователь, нанятый Чарльзом? |
| The Rwandan lawyer who had been hired to study these cases is reported to have completed all case files and to have submitted them to the relevant prosecutors. | По сообщениям, нанятый для изучения дел этих людей руандийский адвокат подготовил все необходимые документы, которые он передал соответствующим обвинителям. |
| A combined study was therefore carried out in the early parts of 2011, principally by a Consultant hired by the Secretariat for this purpose. | Поэтому в начале 2011 года было проведено сводное исследование, которым главным образом занимался консультант, нанятый секретариатом для этих целей. |