Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Наняли

Примеры в контексте "Hired - Наняли"

Примеры: Hired - Наняли
We know you hired a man to kill your husband. Мы знаем, что вы наняли человека, чтобы убить вашего мужа.
You hired Reiden and people died. Вы наняли "Рейден" и гибнут люди.
We think that you hired someone to assault Craig. Мы считаем, вы кого-то наняли, чтобы напасть на Крейга.
So we hired someone to fix them. Так что мы кого-то наняли, чтобы их исправить.
Maybe you should ask the people who hired me. Может ты должен это спросить у людей, которые наняли меня.
In 1978, the Washington Diplomats hired Bradley as head coach. В 1978 году «Вашингтон Дипломатс» наняли Брэдли в качестве главного тренера.
But I thought you hired her. Но я думал, что вы наняли ее.
The musicians we'd hired kept loosing track. Музыканты, которых мы наняли, постоянно расходились с изображением.
I know the real reason you hired me. Я знаю, почему вы на самом деле меня наняли.
Pretty sure we hired professionals to do that. Я был уверен, что мы наняли для этого профессионалов.
We understand your firm was hired to secure those ports. Мы понимаем, что вашу фирму наняли для чтобы обеспечить эти порты.
I represent the professional you hired. Я представляю интересы того профессионала, которого вы наняли.
Now you hired him to guard Sara. Значит, вы наняли его, чтобы охранять Сару.
Consequently, just two releasing missions hired temporary replacements. В результате всего две направляющие миссии наняли временных сотрудников для замены.
I was hired to breach The Leviathan. Меня наняли, чтобы я взломал "Левиафана".
Or you hired that chippie to hire me. Я не работал на нее. или вы наняли эту потаскушку нанять меня.
Because I hear you hired Bill James. Потому что я слышал, вы наняли Билла Джеймса. Да.
You hired me because I don't compromise my principals. Вы наняли меня потому, что я не иду на компромисс с моими принципами.
They hired those two PMCs to find them. Они наняли этих двух военных, чтобы они нашли их.
While some agencies, funds and programmes have hired more staff with private sector experience, there remain areas for improvement. Хотя некоторые учреждения, фонды и программы наняли значительное число специалистов из частного сектора, все еще имеются области, нуждающиеся в улучшении.
There are also reports they've hired so-called deception expert Dr. Cal Lightman. А также было сообщено, что они наняли, так называемого эксперта по лжи, доктора Кэла Лайтмана.
Meanwhile, while they're locked in litigation, they hired me... Ну а пока идет битва в судах, меня наняли...
They fired you and hired Lori as the spokesperson, and that's why you killed her. Они уволили тебя и наняли Лори в качестве представителя, и поэтому ты ее убил.
Neither of us were under any illusions when I was hired. Никто из нас не питал каких-либо иллюзий, когда вы меня наняли.
Well, I was hired to be bold. Меня наняли чтобы я был смелым.