| No. I hired someone else. | Нет, я нанял другого человека. |
| I double-checked for anything to indicate that he could have hired someone to do it. | Я дважды проверил всё, что могло бы показать, что он нанял кого-либо совершить это. |
| That Harrow's father hired me to file a motion of appeal. | Что отец Харроу нанял меня, чтобы подать ходатайство об освобождении. |
| It's not our fault you hired an incompetent wait staff. | Мы не виноваты в том, что ты нанял официантов-неумех. |
| Well, run back to whoever hired you. | Вернись к тому, кто тебя нанял. |
| I need to know who hired them. | Мне нужно знать, кто их нанял. |
| It turns out Ian wasn't the one who hired Logan. | Выходит, что Иен не тот, кто нанял Логана. |
| Which is why I took action and hired a housekeeper. | Поэтому я взял дело под свой контроль и нанял домработницу. |
| You were one of the first people the chief hired. | Шеф нанял вас одной из первых. |
| All I need to know is who hired you. | Все, что мне нужно, узнать, кто нанял Вас. |
| The man who hired me never told me his name. | Человек, который нанял меня, никогда не называл своего имени. |
| I hired kaleem Because he was skilled at writing computer code. | Я нанял Калима потому что он был хорошим программистом. |
| One blue day, Thurston hired an airplane to write my name in the sky. | В один ясный день, Тёрстон нанял самолет, чтобы тот написал в небе мое имя. |
| He's agreed to find out who hired his organization to assassinate me in return for a reduced prison sentence. | Он согласился раскрыть, кто нанял их организацию, чтобы убить меня в обмен на снижение срока тюремного заключения. |
| Montero has some design for California, otherwise he would not have hired Captain Love. | У Монтёро ёсть план для Калифорнии, иначё он бы нё нанял капитана Лава. |
| The client who hired us is paying $2 million each for the jewels inside of a single vault. | Клиент, который нанял нас, платит два миллиона долларов каждому за драгоценности из единственного хранилища. |
| He hired the boat to dive and that's it. | Он нанял лодку для погружений, вот и всё. |
| You should also know that I hired a new swimming instructor. | Тебе также стоит знать, что я нанял нового инструктора по плаванию. |
| I hired you to do a job. | Я нанял вас для выполнения заказа. |
| But it was before I hired her. | Но это было до того, как я ее нанял. |
| The only way to call off the dogs is to find out who hired them. | Единственный способ отозвать собак - это найти того, кто нанял их. |
| All of it, since you hired me. | Всё это случилось после того, как ты нанял меня. |
| So then you hired a guy who matched that exact description. | И потом ты нанял парня, в точности подходящего под описание. |
| My father hired you to scare off my boyfriend, Tommy Smith. | Мой отец нанял вас, чтобы отпугнуть моего парня Томми Смита. |
| But the man you murdered did, which is why Papa Legba hired you to kill him. | Но человек которого ты убил - знал, именно поэтому Папа Легба и нанял тебя убить его. |