Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
No. I hired someone else. Нет, я нанял другого человека.
I double-checked for anything to indicate that he could have hired someone to do it. Я дважды проверил всё, что могло бы показать, что он нанял кого-либо совершить это.
That Harrow's father hired me to file a motion of appeal. Что отец Харроу нанял меня, чтобы подать ходатайство об освобождении.
It's not our fault you hired an incompetent wait staff. Мы не виноваты в том, что ты нанял официантов-неумех.
Well, run back to whoever hired you. Вернись к тому, кто тебя нанял.
I need to know who hired them. Мне нужно знать, кто их нанял.
It turns out Ian wasn't the one who hired Logan. Выходит, что Иен не тот, кто нанял Логана.
Which is why I took action and hired a housekeeper. Поэтому я взял дело под свой контроль и нанял домработницу.
You were one of the first people the chief hired. Шеф нанял вас одной из первых.
All I need to know is who hired you. Все, что мне нужно, узнать, кто нанял Вас.
The man who hired me never told me his name. Человек, который нанял меня, никогда не называл своего имени.
I hired kaleem Because he was skilled at writing computer code. Я нанял Калима потому что он был хорошим программистом.
One blue day, Thurston hired an airplane to write my name in the sky. В один ясный день, Тёрстон нанял самолет, чтобы тот написал в небе мое имя.
He's agreed to find out who hired his organization to assassinate me in return for a reduced prison sentence. Он согласился раскрыть, кто нанял их организацию, чтобы убить меня в обмен на снижение срока тюремного заключения.
Montero has some design for California, otherwise he would not have hired Captain Love. У Монтёро ёсть план для Калифорнии, иначё он бы нё нанял капитана Лава.
The client who hired us is paying $2 million each for the jewels inside of a single vault. Клиент, который нанял нас, платит два миллиона долларов каждому за драгоценности из единственного хранилища.
He hired the boat to dive and that's it. Он нанял лодку для погружений, вот и всё.
You should also know that I hired a new swimming instructor. Тебе также стоит знать, что я нанял нового инструктора по плаванию.
I hired you to do a job. Я нанял вас для выполнения заказа.
But it was before I hired her. Но это было до того, как я ее нанял.
The only way to call off the dogs is to find out who hired them. Единственный способ отозвать собак - это найти того, кто нанял их.
All of it, since you hired me. Всё это случилось после того, как ты нанял меня.
So then you hired a guy who matched that exact description. И потом ты нанял парня, в точности подходящего под описание.
My father hired you to scare off my boyfriend, Tommy Smith. Мой отец нанял вас, чтобы отпугнуть моего парня Томми Смита.
But the man you murdered did, which is why Papa Legba hired you to kill him. Но человек которого ты убил - знал, именно поэтому Папа Легба и нанял тебя убить его.