No. I hired someone else. |
Нет, я нанял другого человека. |
I double-checked for anything to indicate that he could have hired someone to do it. |
Я дважды проверил всё, что могло бы показать, что он нанял кого-либо совершить это. |
That Harrow's father hired me to file a motion of appeal. |
Что отец Харроу нанял меня, чтобы подать ходатайство об освобождении. |
It's not our fault you hired an incompetent wait staff. |
Мы не виноваты в том, что ты нанял официантов-неумех. |
Well, run back to whoever hired you. |
Вернись к тому, кто тебя нанял. |
I need to know who hired them. |
Мне нужно знать, кто их нанял. |
It turns out Ian wasn't the one who hired Logan. |
Выходит, что Иен не тот, кто нанял Логана. |
Which is why I took action and hired a housekeeper. |
Поэтому я взял дело под свой контроль и нанял домработницу. |
You were one of the first people the chief hired. |
Шеф нанял вас одной из первых. |
All I need to know is who hired you. |
Все, что мне нужно, узнать, кто нанял Вас. |
The man who hired me never told me his name. |
Человек, который нанял меня, никогда не называл своего имени. |
I hired kaleem Because he was skilled at writing computer code. |
Я нанял Калима потому что он был хорошим программистом. |
One blue day, Thurston hired an airplane to write my name in the sky. |
В один ясный день, Тёрстон нанял самолет, чтобы тот написал в небе мое имя. |
He's agreed to find out who hired his organization to assassinate me in return for a reduced prison sentence. |
Он согласился раскрыть, кто нанял их организацию, чтобы убить меня в обмен на снижение срока тюремного заключения. |
Montero has some design for California, otherwise he would not have hired Captain Love. |
У Монтёро ёсть план для Калифорнии, иначё он бы нё нанял капитана Лава. |
The client who hired us is paying $2 million each for the jewels inside of a single vault. |
Клиент, который нанял нас, платит два миллиона долларов каждому за драгоценности из единственного хранилища. |
He hired the boat to dive and that's it. |
Он нанял лодку для погружений, вот и всё. |
You should also know that I hired a new swimming instructor. |
Тебе также стоит знать, что я нанял нового инструктора по плаванию. |
I hired you to do a job. |
Я нанял вас для выполнения заказа. |
But it was before I hired her. |
Но это было до того, как я ее нанял. |
The only way to call off the dogs is to find out who hired them. |
Единственный способ отозвать собак - это найти того, кто нанял их. |
All of it, since you hired me. |
Всё это случилось после того, как ты нанял меня. |
So then you hired a guy who matched that exact description. |
И потом ты нанял парня, в точности подходящего под описание. |
My father hired you to scare off my boyfriend, Tommy Smith. |
Мой отец нанял вас, чтобы отпугнуть моего парня Томми Смита. |
But the man you murdered did, which is why Papa Legba hired you to kill him. |
Но человек которого ты убил - знал, именно поэтому Папа Легба и нанял тебя убить его. |