Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
Van Dyne hired dozens of researchers to begin collecting data on everything that lived in the grasslands AND what was underneath in the soil. Ван Дайн нанял множество исследователей для сбора данных обо всех обитателях лугов, и том что внизу, в почве.
The state's attorney hired a sick, killer-obsessed court reporter for some of the state's most high-profile criminal cases. Прокурор нанял больную на всю голову, помешанную на убийцах стенографистку для работы над самыми громкими уголовными делами.
Daniel's dad hired a plain Jane who wouldn't tempt his son, And without your braces, that wasn't you. Отец Дэниела нанял дурнушку, на которую Дэниел бы не польстился, но без брекетов, это была не ты.
Three months ago, Tai Lee Bank's chairman hired you to pose as an interior designer to research Takahashi's motive for pursuing his daughter, Macy. Три месяца назад, глава банка Тай Ли нанял тебя... исполнять роль дизайнера чтобы выяснить цели Такахаши относительно его дочери, Мэйси.
It's where the thief learned about the rocket before he hired the two men pointing pistols at us. Из него вор узнал о ракете, а потом нанял этих двух джентльменов, которые целятся в нас из пистолетов.
Young man, we were hired by Mr. Negrescu to simulate the battle scenes. Юноша, господин Негреску нанял нас для того, чтобы мы разыгрывали военные сцены.
I hired you to handle the optics, and now the optics are behind that barricade, where they belong. Я тебя нанял для разборок с прессой, а теперь эта пресса за заграждениями, где ей и место.
Tassi hired Lorrain to grind his colors and to do all of the household work. Тасси нанял Лоррена, чтобы тот размалывал пигменты для красок и выполнял всю домашнюю работу.
They later go to a massage parlor where Bobo interrogates Ronnie Earl, the middleman who hired Bobo and Blanchard on Morel's behalf. Позже они пошли в массажный салон, где Бобо допрашивает Ронни (Брайан Ван Холт), посредника, который нанял Бобо и Бланшара от имени Мореля.
Rudin and Garefino booked the Eugene O'Neill Theatre and hired key players while sets were designed and built. Рудин зарезервировал Eugene O'Neill Theatre и нанял основных актеров в то время, когда декорации были на стадии дизайна и производства.
In 2005, Wight leased a bus and hired a bus driver because of the practical problems his size presents to air travel and car rental. В 2005 году Уайт арендовал автобус и нанял водителя автобуса, так как его размеры мешают использовать авиаперевозки и прокатные автомобили.
The alien Jakar, concealing his true nature and intent, hired this group to abduct children from New York and to battle Captain America and Falcon. Пришелец Джакар, скрывая свою истинную природу и намерения, нанял эту группу, чтобы похитить детей из Нью-Йорка и сражаться против Капитана Америки и Сокола.
He was hired by Central City crime boss Jimmy Swain (Jeffrey Combs) to kill local mob bosses and later the Flash. Его нанял криминальный босс Джимми Свейк (Джеффри Комбс), чтобы устранить местных главарей банд, а затем и Флэша.
Around the same time, Hanriot hired the young engineer Emile Dupont and in 1916, the Dupont-designed fighter HD. was produced. Примерно в это же время старший Анрио нанял молодого инженера Эмиля Дюпона и в 1916 году был построен истребитель его конструкции HD..
And I hired a horse whisperer because cletus has been acting very needy lately, and I get enough of that from you. И я нанял лекаря для коня, потому что Клетус в последнее время нуждается в заботе, а этого мне и с тобой хватает.
My mom's hired a spin-doctor to make me shiny and new again. Моя мама нанял политтехнолога чтобы я снова стала успешной и будто заново родившейся.
So while you're cooking up some ideas of your own, allow me to present theory 2.0 of why Chase hired you. Так что, пока вы изобретаете велосипед, позвольте ознакомить вас со второй теорией того, почему доктор Чейз вас нанял.
And instead of a cab, he hired them the only rickshaw in Baghdad. Но арабский язык Бастера немного устарел и вместо такси он нанял единственного в Багдаде рикшу.
You hired that kid to amuse yourself, and now I'm vulnerable. Ты нанял мальчишку ради забавы, а теперь я оказалась под ударом.
He joined the Philadelphia 76ers summer league team and hired Mike Conley, Sr. as his agent. Тем не менее он принял участие в летней лиге в составе «Филадельфии» и нанял агента - Майка Конли-старшего.
Upon entering the real estate sector, Mashtab hired McKinsey & Company to study the world's most successful cities. На начальном этапе работы в девелоперском бизнесе «Масштаб» нанял McKinsey and Co. с целью изучить опыт наиболее успешных городов мира.
For Cosima's birthday on 25 December 1878, Wagner hired an orchestra to play the newly composed prelude to Parsifal. На празднование дня рождения Козимы 25 декабря 1878 года Вагнер нанял оркестр, исполнивший прелюдию к «Парсифалю» и «Зигфрид-идиллию».
I've hired an underemployed artist with no prior experience who needs the occasional day off for auditions and performances. Я нанял неоцененного артиста, без нужного опыта, который порой берет выходной для выступлений и прослушиваний.
And Dr. Ditmer was so impressed with my contributions, he's hired me to advise him on using cold light fusion for gastroenterology. И доктор Дитмер был настолько впечатлен моим вкладом, что нанял меня, в качестве советника по использованию люминесцентного свечения в гастроэнтерологии.
Your Majesty, I was a jongleur hired by young Prince William to sail with him to England. Ваше Величество, я был менестрелем, которого нанял юный принц Вильгельм, чтобы я сопровождал его в плавании к берегам Англии.