Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
I will be back here week after week to ask you who hired you. Я буду каждую неделю приходить сюда и спрашивать, кто тебя нанял.
I hired you, Kate, remember that! Я нанял тебя, Кейт. Помнишь?
Do you think someone hired Montgomery? Ты думаешь, кто-то нанял Монтгомери?
Actually, Jack hired me mostly out of concern over how rabid and unprincipled he thinks you've become. Вообще-то Джек нанял меня главным образом из-за беспокойства о том, каким фанатичным и беспринципным, как он думает, ты стал.
I hired Mancheno, but the blame fell on Henry! Я нанял Манчено, а вина пала на Генри.
So he hired Fong to kill Winston? И он нанял Фона убить Уинстона?
He hired us to pretend to be his family so you'd be attracted to him... there. Он нанял нас сыграть его семью, чтобы привлечь вас, вот.
You hired Nestor to kill me? Ты нанял Нестора, чтобы убить меня?
That's the guy Tedeschi hired to shoot me? Тот парень, которого нанял Тедески, чтобы убить меня?
The Claimant hired a private contractor from the United States to carry out the repairs in 1991, and it hired labourers from Kuwait to do the clean-up work. Заявитель нанял частного подрядчика из США для проведения в 1991 году ремонтных работ, а также рабочих из Кувейта для проведения работ по расчистке.
All right, so who hired him? Согласна, так кто его нанял?
[Narrator] In fact, the man was Ice, a bounty hunter... that Gob hired to follow Michael. На самом деле, это был Айс, охотник за головами... которого Джоб нанял, чтобы следить за Майклом.
Alan, I hired you as my assistant so I don't have to think about things like this. Алан, я нанял тебя ассистентом, чтобы не иметь дел с подобными делами.
How do you know this guywho hired you? Откуда ты знаешь мужика, который тебя нанял?
And I put us in it just as much, the day I hired Mike Ross. Я напортачил не меньше, когда нанял Майка Росса.
Yes, but that was just to make up for the fact that he hired Timmy because of me. Да, но я пыталась загладить вину за то, что нанял он Тимми из-за меня.
Miss Torres, I went to the Lightman Group and hired Dr. Lightman. Мисс Торрес, я пришел в вашу компанию и нанял доктора Лайтмана.
You know why I hired you? Знаете, почему я Вас нанял?
I just can't believe that he hired you and expects you to go on a photo shoot tomorrow - with no experience. Я просто не могу поверить, что он нанял тебя и рассчитывает, что ты отправишься завтра на съемку без всякого опыта.
And I will focus on who hired him and what Kelvin did to that boy from San Diego. Я лучше сосредоточусь на том, кто его нанял, и что Келвин сделал тому парню из Сан-Диего.
The name of the man who hired him for Northern Lights. Имя человека, который нанял его для Северного сияния
He was supposed to fire Leo, but then he wussed out and hired a new guy too. Он должен был уволить Лео, но ступил и нанял ещё одного парня.
You hired somebody else to look for the file? Ты нанял кого-то на поиски досье?
You're the one who hired the plumber... what, without references? Ты нанял этого водопроводчика... что без рекомендаций?
I hired Shep to do a job we're not capable of doing ourselves. Я нанял Шепа для работы, которую мы сами не сделаем.