When I hired you to tend to my son, I had no idea I was teeing up a partnership. |
Когда я нанял вас приглядывать за сыном, я не представлял, что образую тандем. |
Sheldon hired me to go shopping with you. |
Шелдон нанял меня пойти с тобой по магазинам |
Why do you think I hired her? |
А вы как думали, зачем я ее нанял? |
Did you get in touch with the company that Roland hired today? |
Вы связывались с охранной компанией, в которой Роланд сегодня нанял телохранителей? |
And there was a reason that I hired and trained all of you in the first place. |
И я не с проста нанял и обучил вас в первую очередь. |
I don't know which of them hired you, but I know a spy when I see one. |
Я не знаю, кто из них тебя нанял, но шпиона я всегда отличу. |
So you hired a Mongol horde. |
То есть, ты нанял орду монголов? |
Well, you hired me to, you know, do a different kind of wrestling show. |
Ты и нанял меня, чтобы создал новое рестлинг шоу. |
"I hired her and she overcharged me." |
"Я нанял её, а она запросила слишком много". |
I hired Nick 'cause he could make guac. |
Я нанял Ника, потому что он мог сделать гуакамоле |
So, you do think Daddy hired him to kill Jason? |
Так, ты думаешь, что папа нанял его, чтобы убить Джейсона? |
But I thought you said the guy at the bank hired his cousin? |
Но я думала, ты сказал, что парень в банке нанял своего двоюродного брата. |
The rooms are full, the town is sold out... and I just hired a second crew. |
Номеров нет, в городе аншлаг... а я только что нанял вторую съёмочную группу. |
He hired those workers to move the drums, and he let them use his company's truck to do it. |
Он нанял этих рабочих, чтобы перенести бочки, и выделил им для этого фургон своей фирмы. |
Who hired the Hashshashin to assassinate your father? |
Кто нанял ассасина, чтобы убить твоего отца? |
If I'd known you stay out late, I probably never would've hired you. |
Если бы я знал, что ты не ложишься так поздно, я, возможно, никогда не нанял бы тебя. |
Lottie at the hotel has lent me some money, so I've hired a car. |
Где? Лотти одолжила мне денег, и я нанял автомобиль. |
Who hired you to kill Stephen Fisher? |
Кто нанял вас убить Стивена Фишера? |
And when Vachs learned that he was about to be exposed, he hired someone to take care of Dixon. |
И когда Вак понял, что его вот-вот раскроют, он нанял того, кто устранил Диксона. |
It was also noted that UNICEF had hired someone to specifically address the issue of staff capacity in dealing with the sensitive issues surrounding HIV/AIDS programming. |
Отмечалось также, что ЮНИСЕФ нанял специалиста, который будет заниматься непосредственно проблемой выработки у сотрудников навыков, необходимых для решения щекотливых вопросов, возникающих в контексте подготовки и осуществления программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
During the biennium 2004-2005, ITC hired a total of 806 consultants and technical cooperation experts under 1,537 contracts with a total value of $13.4 million. |
В двухгодичном периоде 2004-2005 годов ЦМТ нанял в общей сложности 806 консультантов и экспертов по техническому сотрудничеству на основании 1537 контрактов на общую сумму 13,4 млн. долл. США. |
In July 2004, the Indonesian Ambassador to Singapore hired a lawyer to defend the Indonesian woman on trial. |
В июле 2004 года индонезийский посол в Сингапуре нанял адвоката для защиты индонезийской женщины в суде. |
2.13 One of the charges against the author's brother related to the fact that he had hired his own private guards. |
2.13 Один из пунктов обвинения, предъявленного брату автора сообщения, касался того факта, что он нанял свою личную охрану. |
5.2 The author reiterated that for a period of 10 days, Mr. Kasimov was not allowed to meet with the lawyer whom the author had hired. |
5.2 Автор вновь заявил, что в течение десяти дней г-ну Касымову не разрешалось встречаться с адвокатом, которого нанял автор. |
Or... or I leave my kid with a babysitter and something horrible happens because the sitter I hired was all in my head. |
Или я оставляю ребенка с няней, и происходит что-то ужасное, потому что я нанял няню в своей голове. |