Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
That he only hired you to bring back the Lady Frances. Что нанял вас, чтобы вернуть Леди Фрэнсис.
Lanley hired me to build his monorail. Лэнли нанял меня для строительства монорельса.
Could lead us to whoever hired him to kill our witness. Может, выйдем на тех, кто нанял его убить нашего свидетеля.
He's the one who hired someone to kill her. Это он нанял кого-то убить её.
I hired investigators to look into it weeks ago. Несколько недель назад я нанял сыщиков выяснить это.
I want to know who hired you. Я хочу знать, кто вас нанял.
If someone hired her to come after you, she won't say who. Если кто-то и нанял её, она не скажет кто.
Maybe he wanted revenge and he hired someone, or he... Может он хотел отомстить и нанял кого-то, или он...
No, the brother of the fella that hired Maurice, both named stussy. Нет, типа, который нанял Мориса, они оба Стасси.
My nephew's in a wheelchair because of those thugs he hired. Мой племянник прикован к креслу из-за уродов, что он нанял.
Joe hired that gang to take out Eli. Джо нанял эту шайку, чтобы вытащить Элая.
I bet he hired the Chinatown Crew to steal the box in the first place. Держу пари, он нанял команду Чайнатаун, чтобы украсть коробку в первую очередь.
I bet he hired the Chinatown Crew... Уверен, он нанял Команду Чайнатауна...
Apparently Ellis hired him to protect you during the shoot. По-видимому, Эллис нанял его для вашей защиты на время съёмок.
He hired a private eye, called him a gumshoe, to follow me. Он нанял частного сыщика, ищейку следить за мной.
Roland hired the bodyguards for an appointment he had this morning. Оказалось, что Роланд нанял телохранителей для встречи, на которую ехал сегодня утром.
Only if you hired Dalton Trumbo. Только если ты нанял Далтона Трамбо.
All right, you hired me because I'm a professional. Ты нанял меня, потому что я профессионал.
Which is why I've hired a nurse to come with me. Вот почему я нанял сестру для путешествия со мной.
But it probably explains why Ray hired you to kill me and didn't do it himself. Но это, возможно, объясняет почему Рэй нанял тебя убить меня, а не сделать это собственноручно.
And we know about the hitter you hired, a female, Latina. И мы знаем, кого ты нанял: Женщину, латино.
I hired him to acupuncture you. Я нанял его для твоей иглотерапии.
No, I've hired a trio of classical musicians to perform a Shostakovich cantata, originally written as an apology to a dear friend. Нет, я нанял трио классических музыкантов для исполнения кантаты Шостаковича, изначально написанной в качестве извинения для близкого друга.
If Figgis hired him, that means he's highly trained, armed, and very dangerous. Если Фиггис его нанял, это значит он хорошо обучен, вооружён и очень опасен.
He hired someone to hack Ms. Grant. Он нанял кого-то, чтобы взломать почту Мисс Грант.