Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
So you're denying that Daniel hired you to find this? Итак вы отрицаете, что Даниэль нанял вас чтобы найти чашу.
He is later seen in a stasis cell in Avalon where he states that Mikhail Rasputin hired him to hunt Destiny in exchange for becoming ruler of the Savage Land. Позже он был замечен в клетке стазиса в Авалоне, как он утверждает, что Михаил Распутин нанял его для охоты на Судьбу в обмен на то, чтобы стать правителем Дикой Земли.
Here. You were hired by Mr. that correct? Вас нанял мистер Тэйтем, правильно?
I thought about you when I fist hired alan, but you were still a bit green. Я впервые подумал о тебе когда нанял Алана, но тогда ты был еще зеленым.
Well, ten years, ever since David's father hired me at his restaurant. 10 лет, с тех пор, как отец Девида нанял меня на работу в ресторане.
Isolate him and apply the necessary pressure... to find out who hired him. Изолируйте его и примените необходимые меры. чтобы выяснить, кто его нанял
Did you find the man who hired Gonzales? Вы нашли человека, который нанял Гонзалеза?
And do you know why I hired you? И ты знаешь, зачем я нанял тебя?
So who hired her to take me out? Так кто нанял её убить меня?
So who hired her to take me out? Кто ее нанял чтобы убрать меня?
Who hired you to kill her? Кто тебя нанял чтобы убить её?
If I hadn't hired a girl to bust his cherry, Если бы я не нанял девушку, что бы лишить его невинности
Is your life better or worse than before I hired you? Твоя жизнь изменилась к лучшему или к худшему после того, как я нанял тебя?
If we can't find Falco, then we look for whoever hired him to steal the Fist. Если мы не можем найти Фалько, то мы займемся поисками того, кто нанял его украсть Руку.
Who hired you to kill his brother? Кто тебя нанял убить его брата?
Listen to me, Spanier, who hired you? Послушайте меня, Спэниэр, кто Вас нанял?
The slum lord that owned my parents' tenement... hired Edge to blow it up for the insurance money. Владелец трущоб нанял Моргана, чтобы взорвать здание... где жили мои родители, и получить страховку.
You... you hired Goodkat to kill my son. Ведь ты нанял Доброго Кота убить моего сына?
I hired you to do this. Я нанял тебя что бы сделать это
Or he hired someone to do it for him. Или нанял кого-то, чтобы сделать это для него
Garrett hired someone to dig up that grave? Это же Гарретт нанял кого-то раскопать могилу?
You know, if you had hired a real smuggler instead of Andy, our package would have come in when it was supposed to. Если бы ты нанял настоящего контрабандиста, вместо Энди, наш товар прибыл бы вовремя.
Scott hired Syd Mead as his concept artist; like Scott, he was influenced by Métal Hurlant. Скотт нанял художника Сида Мида, который, как и режиссёр, был под впечатлением от журнала комиксов «Métal Hurlant».
In 1990, Semler was hired as cinematographer for Kevin Costner's Dances with Wolves, for which he won an Academy Award for Best Cinematography. В 1990 году Семлера, как оператора, нанял Кевин Костнер для фильма «Танцующий с волками», за который он получил премию «Оскар» за лучшую операторскую работу.
They're not going to give us the reward when they realise the only reason Mr Edwards' accountant murdered him was because he hired you. Они не выплатят нам вознаграждение, как только поймут, что единственная причина, по которой бухгалтер мистера Эдвардса убил его, это потому что он тебя нанял.