Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
I hired you because if someone is lying about what happened in that fire, - I need to know. Я нанял вас потому, что если кто-то врёт о том, что произошло на пожаре, я должен знать.
I hired Mr. Keys once I realized the police wouldn't be making a missing brown skinned girl a priority. Я нанял Мистера Кейса, как только понял что полиция не особо будет стараться найти пропавшую смуглую девочку.
Is that why you hired me? Это то, почему ты нанял меня?
I'm the one you hired to shoot Jackson. Пирс! Ты меня нанял для того, чтобы убить Джексона?
It so happens he hired my own wife... and gave her a down payment of 50,000 dollars. Но так уж случилось, что он нанял мою собственную жену... и заплатил ей 50 тысяч задатка.
otherwise he would not have hired Captain Love. иначё он бы нё нанял капитана Лава.
That's exactly why I hired her... to help out with the finances. Я поэтому ее и нанял, она поможет нам с финансами.
He hired us the best lawyer in Rome! он нанял для нас лтчшего адвоката рима!
'Cause our mutual friend, Joey Quinn, hired me to look into you, and I guess you know I found out some things. Потому-что наш общий друг Джоуи Квин, нанял меня следить за тобой, и я уверен, ты знаешь, что я узнал кое-что.
I saw it the first day you hired me, remember? Я заметил это в тот день, когда ты нанял меня, помнишь?
Trip just hired a new campaign manager to explore running for governor. Трип только что нанял нового организатора избирательной компании чтобы исследовать работу губернатора
So who hired you to find out about Wells? Так кто вас нанял выяснить на счет Уэллса?
Your ball bondsmen hired me to bring you to L.A., and that's what I'm doin'. Твой поручитель нанял меня, чтобы я доставил тебя в ЛА, и я это делаю.
Two years ago, I hired a petty thief to break into LaRoche's safe for a list of Red John suspects. Два года назад я нанял воришку, чтобы выкрасть из дома ЛаРоша и забрать список подозреваемых в деле Красного Джона.
If someone hired this Lindquist Concern to kill Najjar, I want to know what revolutionary technology they got their hands on. Если кто-то нанял этот концерн "Линдквист" убить Наджара, я хочу знать, какая революционная технология попала к ним в руки.
Which makes now the perfect time to tell you, the mayor's hired to fix the old Springfield roller coaster. А значит, самое время сказать тебе, что мэр нанял меня для починки старинных Спрингфилдских американских горок.
One of the VIPs hired Maya to kill Mellie? Кто-то из важных шишек нанял Майю убить Мелли?
He hired a driver by the name of Abel Mindler Тот нанял водителя по имени Абель Миндлер,
You think you know who hired the triple threats? что знаешь кто нанял банду Тройная Угроза.
Yes, the check was a loan to pay a security firm that I hired some time back to secure my three nightclubs. Да. Этот чек был займом, чтобы я оплатил услуги охранной фирмы, которую нанял ранее для охраны трех клубов.
You think the dentist hired them to tank the case? Думаешь, Дантист нанял их совершить дело?
You were at my desk, reading my calendar answering my phone and hoping I wouldn't notice I never hired you. Ты здесь, за моим столом, читаешь мой календарь отвечаешь на мои телефонные звонки. и честно говоря, я никогда не нанял бы вас.
Once we find out who hired Veronica, then we'll know how Doyle's involved. Как только мы выясним, кто нанял Веронику, мы поймем, причем тут Дойл.
As a matter of fact, since you hired Mary Poppins, the most extraordinary thing seems to have come over the household. На самом деле, с тех пор как ты нанял Мэри Поппинс, в доме происходят удивительные вещи.
I wanted you to think that I had a perfect family, so I hired some people. Я хотел, чтоб ты подумала, что у меня идеальная семья и нанял их.