Well, he hired a hansom cab. |
Ну, он нанял двуколку. |
Is that why you hired Michael Steele? |
Ты поэтому нанял Майкла Стила? |
You hired my wife? |
Ты нанял мою жену? |
He hired me to do the reverse: |
Он нанял меня сделать противоположное: |
Work out who hired her. |
Выясним, кто нанял её. |
Find out who hired them to front the story. |
Узнаем, кто их нанял |
It's why I hired you. |
Вот зачем я тебя нанял. |
Because I hired him. |
Потому что сам его нанял. |
I'm the one that hired you. |
Это я тебя нанял. |
I just hired you to train me. |
Я тебя нанял как тренера. |
But I just hired him. |
Но я уже нанял его. |
You hired those guys? |
Ты нанял этих парней? |
You think he hired a publicist? |
Думаешь, он нанял журналиста? |
I mean, the old manager hired so many unreliable... |
Прежний управляющий нанял столько ненадёжных... |
I hired most of these monkeys. |
Я нанял большинство этих обезьян. |
Richard Fish hired me. |
Ричард Фиш нанял меня. |
Maybe he hired a hitman. |
Может быть, он нанял киллера. |
Because I hired good managers. |
Я нанял для этого менеджеров! |
You never would've hired me. |
Ты бы не нанял меня. |
Which one of you hired him? |
Кто из вас нанял детектива? |
Durant, he hired us. |
Дюрант, он нас нанял. |
Who hired you to kill her? |
Кто нанял тебя убить ее? |
Remember when I hired you? |
Помните, когда я нанял вас? |
Someone hired you to assassinate him. |
Кто-то нанял вас убить его. |
He hired his old flames? |
Он нанял своих бывших любовниц? |