Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
He hired me to be unhappy for him. Он нанял меня что бы я был вместо него всем недоволен
Tsusaka must have hired you to kill me. Цузака нанял тебя, чтобы убить меня.
And your character is a Mandingo expert I hired to help me do it. А твой персонаж - эксперт по мандинго, которого я нанял помочь мне в этом.
I hired you to do a job. Я нанял вас, чтобы решить проблему.
When he came back, I hired him but quick. Когда он вернулся, я нанял его.
I agree, which is why I hired a princess. Я согласен, потому-то я и нанял принцессу.
Cam hired Luke to help out with the benefit tonight. Кэм нанял Люка чтобы помочь с сегодняшним вечером.
Kaplan and the Mario brothers were hired to find me a cat burglar. Я нанял Каплана и братьев Марио, чтоб они нашли хорошего взломщика.
My predecessor in this job... hired a man named Charles Grady as the winter caretaker. Мой предшественник на этой работе... нанял человека по имени Чарльз Грейди на должность зимнего смотрителя.
I hired you to do one thing. Я нанял тебя для одной задачи.
When I got sober I hired a man to find you. Как только я завязал с выпивкой, я нанял человека найти тебя.
When I got sober, I hired a man to find you. Когда я протрезвел, я нанял человека, чтобы найти вас.
I knew there was a reason I hired you. Я знал, что не зря нанял тебя.
You hired that kid to amuse yourself, and now I'm vulnerable. Ты нанял этого парнишку, чтобы потешить себя, и теперь я уязвима.
I know who hired you to kill me. Я знаю кто тебя нанял убить меня.
This guy, Morgan Edge, hired me to steal it. Этот парень, Морган Эдж, нанял меня, чтобы я украл это.
I figured either you or your father hired him. Его нанял либо ты, либо твой отец.
You hired pros to kill me. Ты нанял профессионалов, чтобы убить меня.
He doesn't even know who hired him. Он даже не знает, кто его нанял.
Master's Wishes or not, I Would've never hired a boxer. Желание мастера или нет, я никогда бы не нанял боксера.
Told Kersey what was up, he hired a driver. Рассказала обо всем Керси, и он нанял водителя.
Middle of the night, somebody hired this guy on the QT. По секрету среди ночи кто-то нанял парня.
Okay, Haskell hired me to make him a batch of explosives. Ладно, Хаскел нанял меня, чтобы изготовить ему партию взрывчатки.
We're thinking that Smitty Brown hired him to scare the witness. Думаем, что Смитти Браун нанял его, чтобы напугать свидетеля.
You hired the guy to try to stop my trial. Ты нанял парня, чтобы попытаться остановить мой суд.