I've been hired to find your sister by her husband... |
Меня нанял ее муж - Грегори Ворд. |
I hired him on Dolores Brinton's recommendation. |
Я нанял его по рекомендации Долорес Бринтон. |
Keating hired an economist... named Alan Greenspan. |
Китинг нанял экономиста по имени Алан Гринспен. |
But I hired them... and it was great. |
Но я нанял их... и это было здорово. |
My father would have hired him. |
Мой отец нанял бы его в свою мясную лавку. |
Two years ago, I had just hired a new assistant at GNB. |
Два года назад я только что нанял своего нового ассистента в Голиафе. |
I never should've hired you. |
Наверное, я напрасно вас нанял. |
I have hired a battalion of lawyers, but like everything else here, the justice system moves glacially. |
Я нанял батальон юристов, но, как и все остальное здесь, система правосудия движется как ледник. |
Also confessed that your friend here hired them to kill his ex-wife's husband. |
А также в том, что твой друг нанял их убить мужа своей бывшей жены. |
That's why I hired Mr. Zeitlin... to make sure that these things happened quietly. |
Вот поэтому я и нанял мистера Зайтлина... чтобы быть уверенным, что всё произойдёт тихо. |
I hired you to look after it. |
Я нанял вас ухаживать за ней. |
Your Mr. Sherlock hired me from my manager. |
Ваш мистер Шерлок нанял меня через моего агента. |
Mokoto hired my father to investigate Governor Jameson. |
Мокото нанял моего отца проверить губернатора Джеймсон. |
She was looking for a job, and I hired her. |
Она искала работу и я нанял её. |
I hired you to take away the pain. |
Я нанял вас, что бы вы избавили меня от боли. |
Also, ich hired a top photographer und held a casting for the hottest baby photo shoot ever. |
Альзо, ихь бин нанял лучший фотограф унд провел кастинг для самой горячей фотосессии всех времен. |
The police failed to identify the men I hired to kidnap Oliver, and they never will. |
Полиции не удалось опознать мужчин, что я нанял для похищения Оливера. |
That guy hired me a week. |
Тот тип нанял меня на неделю. |
Laroche has something I need, so I hired culpepper |
У Лароша было то, что мне нужно, поэтому я нанял |
He... hired Peter here to watch over me. |
Он нанял Питера присматривать за мной. |
Girl says fat Tony hired her to switch the rings. |
Девченка говорит что ее нанял Жирный Тони, чтобы поменять кольца. |
I'm the man who hired him to kill your husband. |
Я тот, кто нанял его убить твоего мужа. |
House was wrong trying to come up with a complicated reason you hired Kelly. |
Хаус был неправ, пытаясь найти замысловатое объяснение тому, что ты нанял Келли. |
I just want to know who hired him to hit Arlo. |
Хочу выяснить, кто нанял его убрать Арло. |
He hired Cold to refrigerate the obstacles... and that includes the Flash. |
Он нанял Холода, чтобы заморозить препятствия... и к Молнии это тоже относится. |