| Look, you hired me to help you maximize results, not to coddle the staff. | Слушай, ты нанял меня не холить сотрудников, а ради максимальных результатов. |
| He hired you. I sort of rubber-stamped it. | Нанял тебя он, а я просто одобрил. |
| I need to know who hired me, Murph. | Мне нужно знать кто нанял меня, Мёрф. |
| We know Sumida hired you so he could practice. | Мы знаем, что Сумида нанял тебя, чтобы потренироваться. |
| Ironically, I hired a guy with a similar ability to kill the Avatar myself once. | По иронии судьбы, однажды я нанял человека с подобной силой для того чтобы убить Аватара. |
| We found evidence that Sanga hired the Hashshashin. | Мы нашли улики того, что Санга нанял ассасина. |
| But the person he hired comes at 11:30. | Но человек, которого он нанял, придет в 11:30. |
| I thought you hired a woman to care for her. | Я думала, ты нанял девушку заботиться о ней. |
| Well, I just hired the two best trackers in the business. | Я нанял двух самых лучших следопытов. |
| But for another, more accurate thing, we're here because Shapiro hired us. | Но другая, более точная причина: мы здесь, потому что Шапиро нанял нас. |
| So you hired those clowns to steal it, to get the insurance money... | И поэтому ты нанял клоунов, чтобы украсть их, чтобы получить страховку... |
| I know why Richard hired her. | Я знаю, почему Ричард нанял ее. |
| I hired someone against Louis's wishes. | Я нанял человека, против желания Луиса. |
| You hired those guys to kill him. | Нанял, чтобы они его убили! - Ты спишь. |
| I hired Jim Gordon to help me locate Ivy. | Я нанял Джима Гордона помочь найти Айви. |
| Turns out he's hired Malachi Strand as his new head of security. | Оказывается, он нанял Малакая Стрэнда как нового начальника службы безопасности. |
| The professor hired Burt through some middleman, a chap named Dave Maddox. | Профессор нанял БАрта через посредника по имени Дэйв МЭддокс. |
| Well, I just hired a new maid this morning to replace you. | Ну, я как раз нанял новую горничную, чтобы тебя заменить. |
| If he hired this guy, it would have cost upwards of ten grand. | Если он нанял того парня, это стоило ему больше десяти штук. |
| He hired us because we are the best. | Он нанял нас, потому что мы лучшие. |
| I don't care how careful he is, someone hired him to kill her. | Меня не волнует, насколько он осторожен, кто-то нанял его убить ее. |
| Your husband hired me to do a job. | Твой муж нанял меня сделать работу. |
| I have hired her for a surface scan only. | Я нанял ее только для поверхностного сканирования. |
| That's why I hired you to do your work at the office. | Поэтому я и нанял тебя помочь мне в офисе. |
| Okay, let's say, hypothetically, I hired someone to find Lady Frances. | Скажем так, гипотетически, я нанял кого-то найти Леди Фрэнсис. |