She was the first midwife I hired. |
Она была первой акушеркой, которую я нанял. |
I'll tell you why he hired her. |
Я скажу, зачем он её нанял. |
I just wanted to let you know that I hired Eamonn. |
Хотел предупредить, что я нанял Эймона. |
We figure he was trying to blackmail him. Rickover hired Kazarinski to kill him. |
Мы думаем, он пытался шантажировать его, и Риковер нанял Казарински убить его. |
I heard Oscar Keaton hired you back. |
Я слышал, Оскар Китон нанял тебя обратно. |
Oscar has actually hired me back, Callie, and I'd be telling your viewers why. |
Оскар снова нанял меня, Келли, и я скажу твоим зрителям, почему. |
You've hired your friends to dress up as English stereotypes. |
Ты нанял друзей, чтобы они оделись в типично английском стиле. |
And Emile, the one who hired us. |
И Эмиль, который нас и нанял. |
Someone must have hired someone from one of those online reputation redemption companies to scrub clean any file on this hospital. |
Должно быть, кто-то нанял кого-то из всяких он-лайн фирм, чтобы почистить все файлы на эту больницу. |
But the king was busy tonight, so I hired an actor. |
Его величество был занят, так что я нанял актёра. |
I hired an actress to play my fiancée "Betty". |
Я нанял актрису на роль моей невесты, "Бетти". |
And, for my sins, I hired Ian. |
И на свой грех я нанял Йена. |
That's the guy that Levi hired for the hit. |
Этого парня Левай нанял, чтобы нанести удар. |
There. I just hired myself. |
О, а я себя нанял. |
I thought Ty's agent hired Ali to sleep with him. |
Я думала, агент Тая нанял Эли, чтобы та спала с ним. |
I think... you hired someone to go to the police and lie. |
Я думаю... ты нанял человека, чтобы он пошел в полицию и соврал. |
Cooley hired Liston to develop the family ranch. |
Кули нанял Листона для застройки своего семейного ранчо. |
We just dropped her off to the guy that hired us... so... |
Мы просто отдали ее парню, который нас нанял... |
So you hired outside contractors... so you could claim anonymity. |
Значит, ты нанял наемников... чтобы не выдать себя. |
He's hired thousands of foreign sellswords to bolster his army. |
Он нанял тысячи наёмников, чтобы укрепить свою армию. |
My predecessor in this job hired a man named Charles Grady as the winter caretaker. |
Мой предшественник нанял в качестве смотрителя на зиму мужчину по имени Чарльз Грэди. |
My guess is Milo Khoury hired you to learn from the former and apply it to the latter. |
Думаю, Майло Кхури нанял вас чтобы изучить первых и применить эти знания ко вторым. |
I hired the fixer to fix a problem, like you wanted. |
Я нанял ее решить проблему, как вы и хотели. |
He hired Steven to rebuild our terrace. |
Он нанял Стивена переделать нашу терассу. |
He hired an assistant, turned down other work. |
Он нанял помощницу, забросил остальные заказы. |