| She was the first midwife I hired. | Она была первой акушеркой, которую я нанял. |
| I'll tell you why he hired her. | Я скажу, зачем он её нанял. |
| I just wanted to let you know that I hired Eamonn. | Хотел предупредить, что я нанял Эймона. |
| We figure he was trying to blackmail him. Rickover hired Kazarinski to kill him. | Мы думаем, он пытался шантажировать его, и Риковер нанял Казарински убить его. |
| I heard Oscar Keaton hired you back. | Я слышал, Оскар Китон нанял тебя обратно. |
| Oscar has actually hired me back, Callie, and I'd be telling your viewers why. | Оскар снова нанял меня, Келли, и я скажу твоим зрителям, почему. |
| You've hired your friends to dress up as English stereotypes. | Ты нанял друзей, чтобы они оделись в типично английском стиле. |
| And Emile, the one who hired us. | И Эмиль, который нас и нанял. |
| Someone must have hired someone from one of those online reputation redemption companies to scrub clean any file on this hospital. | Должно быть, кто-то нанял кого-то из всяких он-лайн фирм, чтобы почистить все файлы на эту больницу. |
| But the king was busy tonight, so I hired an actor. | Его величество был занят, так что я нанял актёра. |
| I hired an actress to play my fiancée "Betty". | Я нанял актрису на роль моей невесты, "Бетти". |
| And, for my sins, I hired Ian. | И на свой грех я нанял Йена. |
| That's the guy that Levi hired for the hit. | Этого парня Левай нанял, чтобы нанести удар. |
| There. I just hired myself. | О, а я себя нанял. |
| I thought Ty's agent hired Ali to sleep with him. | Я думала, агент Тая нанял Эли, чтобы та спала с ним. |
| I think... you hired someone to go to the police and lie. | Я думаю... ты нанял человека, чтобы он пошел в полицию и соврал. |
| Cooley hired Liston to develop the family ranch. | Кули нанял Листона для застройки своего семейного ранчо. |
| We just dropped her off to the guy that hired us... so... | Мы просто отдали ее парню, который нас нанял... |
| So you hired outside contractors... so you could claim anonymity. | Значит, ты нанял наемников... чтобы не выдать себя. |
| He's hired thousands of foreign sellswords to bolster his army. | Он нанял тысячи наёмников, чтобы укрепить свою армию. |
| My predecessor in this job hired a man named Charles Grady as the winter caretaker. | Мой предшественник нанял в качестве смотрителя на зиму мужчину по имени Чарльз Грэди. |
| My guess is Milo Khoury hired you to learn from the former and apply it to the latter. | Думаю, Майло Кхури нанял вас чтобы изучить первых и применить эти знания ко вторым. |
| I hired the fixer to fix a problem, like you wanted. | Я нанял ее решить проблему, как вы и хотели. |
| He hired Steven to rebuild our terrace. | Он нанял Стивена переделать нашу терассу. |
| He hired an assistant, turned down other work. | Он нанял помощницу, забросил остальные заказы. |