Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
She was the first midwife I hired. Она была первой акушеркой, которую я нанял.
I'll tell you why he hired her. Я скажу, зачем он её нанял.
I just wanted to let you know that I hired Eamonn. Хотел предупредить, что я нанял Эймона.
We figure he was trying to blackmail him. Rickover hired Kazarinski to kill him. Мы думаем, он пытался шантажировать его, и Риковер нанял Казарински убить его.
I heard Oscar Keaton hired you back. Я слышал, Оскар Китон нанял тебя обратно.
Oscar has actually hired me back, Callie, and I'd be telling your viewers why. Оскар снова нанял меня, Келли, и я скажу твоим зрителям, почему.
You've hired your friends to dress up as English stereotypes. Ты нанял друзей, чтобы они оделись в типично английском стиле.
And Emile, the one who hired us. И Эмиль, который нас и нанял.
Someone must have hired someone from one of those online reputation redemption companies to scrub clean any file on this hospital. Должно быть, кто-то нанял кого-то из всяких он-лайн фирм, чтобы почистить все файлы на эту больницу.
But the king was busy tonight, so I hired an actor. Его величество был занят, так что я нанял актёра.
I hired an actress to play my fiancée "Betty". Я нанял актрису на роль моей невесты, "Бетти".
And, for my sins, I hired Ian. И на свой грех я нанял Йена.
That's the guy that Levi hired for the hit. Этого парня Левай нанял, чтобы нанести удар.
There. I just hired myself. О, а я себя нанял.
I thought Ty's agent hired Ali to sleep with him. Я думала, агент Тая нанял Эли, чтобы та спала с ним.
I think... you hired someone to go to the police and lie. Я думаю... ты нанял человека, чтобы он пошел в полицию и соврал.
Cooley hired Liston to develop the family ranch. Кули нанял Листона для застройки своего семейного ранчо.
We just dropped her off to the guy that hired us... so... Мы просто отдали ее парню, который нас нанял...
So you hired outside contractors... so you could claim anonymity. Значит, ты нанял наемников... чтобы не выдать себя.
He's hired thousands of foreign sellswords to bolster his army. Он нанял тысячи наёмников, чтобы укрепить свою армию.
My predecessor in this job hired a man named Charles Grady as the winter caretaker. Мой предшественник нанял в качестве смотрителя на зиму мужчину по имени Чарльз Грэди.
My guess is Milo Khoury hired you to learn from the former and apply it to the latter. Думаю, Майло Кхури нанял вас чтобы изучить первых и применить эти знания ко вторым.
I hired the fixer to fix a problem, like you wanted. Я нанял ее решить проблему, как вы и хотели.
He hired Steven to rebuild our terrace. Он нанял Стивена переделать нашу терассу.
He hired an assistant, turned down other work. Он нанял помощницу, забросил остальные заказы.