I hired you both for a reason. |
Я нанял вас обоих по этой причине. |
I did some work on my own on him before you hired me. |
Я изучала его по своей инициативе, когда ты нанял меня. |
I hired the most notorious lawyers in the country. |
Я нанял самых скандально известных адвокатов в стране. |
You're the one who hired the Korean taco truck for our private school fund-raiser. |
Вы тот, кто нанял грузовик корейского тако для нашей частной школы по сбору средств. |
All right, look, Clyde has hired someone else for your job. |
Ладно, слушай, Клайд нанял кого-то другого вместо тебя. |
I hired a small crew, all of them well compensated. |
Я нанял небольшую бригаду, им всем хорошо заплатили. |
He doesn't know he hired me. |
А он не знает, что нанял меня. |
I hired a P.I. in Portland. |
Я нанял частного сыщика в Портленде. |
I hired Caroline to redo my apartment so it wouldn't be the dirty bachelor pad you were expecting. |
Я нанял Кэролайн переделать свою квартиру чтобы она не походила на пещеру похотливого холостяка, чего ты и ожидала. |
In fact, that relationship is why tommy hired you. |
Фактически эти отношения были причиной почему Томми Дейл вас нанял. |
Guess that means I hired the wrong guy. |
Ну, возможно, я нанял не того парня. |
A guy we knew in Chino, Frankie Diamonds, he hired us. |
Парень из Чино, Фрэнки Даймондс, нанял нас. |
I'm regretting having hired any of you. |
Я начинаю сожалеть, что нанял всех Вас. |
Right... and hired Malvo to kill Hess. |
Так. И нанял Малво убить Хесса. |
What we need to focus on now is finding Simon Fischer and proving he hired Brewer. |
Что там надо, так это сосредоточиться на поисках Саймона Фишера и удостовериться, что он нанял Брюера. |
THIS... is the man Mr Maduro hired. |
Это... человек, которого нанял мистер Мадуро. |
I thought that you were cheating on me so I hired a private Detective. |
Я думал, что ты мне изменяла, поэтому нанял частного детектива. |
He was likely hired by Foster's partner, and one of the two of them killed your husband. |
Вероятно, его нанял приятель Фостера, и один из них двоих убил твоего мужа. |
We'd like to know who hired you. |
Мы хотели бы знать, кто вас нанял. |
He hired the best minds money could find |
Он нанял лучших людей, которых можно было найти за деньги. |
Weird concept: I hired you; I should trust you. |
Странная концепция. Я нанял кого-то и я должен доверять ему/ей. |
I hired him as an actor. |
Я нанял его в качестве актера. |
So I hired your mother to be my lawyer. |
Так что я нанял твою маму своим адвокатом. |
I hired you to make this go away. |
Я нанял тебя, чтобы замять это. |
So I hired a private detective and he found her through her parents. |
Я нанял частного детектива, и он вышел на нее через родителей. |