| Talk to the rest of the crew and whoever hired him. | Поговорите с остальными рабочими, и с теми, кто нанял его. |
| He made a great call, hired a great person. | Он принял вызов, нанял отличного человека. |
| He's hired this man to triple the size of his palace. | Он нанял этого человека чтобы утроить размеры своего дворца. |
| A rich city merchant hired us. | Нас нанял богатый человек из города. |
| The thug Kincaid hired to do his dirty work. | Головорез, которого нанял Кинкейд, чтобы проделать грязную работенку. |
| The police failed to identify the men I hired to kidnap Oliver, and they never will. | Полиция не смогла распознать людей, которых я нанял для похищения Оливера и они никогда не смогут этого сделать. |
| Halbridge just hired a crew to do some landscaping at Ridgemont tomorrow morning. | Холбридж только что нанял команду для озеленения в Ринджмонте завтра утром. |
| Well, I've hired an investigator. | Вообще-то, я нанял частного детектива. |
| After Mr. Finnegan hired me, I followed your boy night and day. | После того, как мистер Финнеган нанял меня, я следил за вашим парнем днем и ночью. |
| Things seem bad because it's dark and rainy and Fiona's father hired a sleazy hitman to whack you. | Все кажется таким мрачным, потому, что сейчас темно и дождливо и отец Фионы нанял подлого киллера, чтобы замочить тебя. |
| We met when he hired me for one of his soirees. | Мы познакомились когда он меня нанял - для одного из своих суаре. |
| I can see why he hired you. | Понимаю, почему он вас нанял. |
| The man who hired White Suit. | Человека, который нанял Белого костюма. |
| That Ron hired those people to break into our house? | Что Рон нанял этих людей, чтобы они проникли в наш дом? |
| I've hired you to help me start a war. | Я нанял тебя, чтоб ты помог начать войну. |
| Just tell us who hired you. | Просто скажи, кто тебя нанял. |
| He hired her behind your back. | Он нанял ее за вашей спиной. |
| I hired a clown for Miguel's party as a surprise. | Я нанял клоуна для Мигеля, это сюрприз. |
| I'll complain to the company I hired him from. | Я напишу жалобу в фирму, где нанял его. |
| Ironically, I once hired a man with a similar power to kill the Avatar. | По иронии судьбы, однажды я нанял человека с подобной силой для того чтобы убить Аватара. |
| I came to learn who hired your assassins. | Я пришел узнать, кто нанял твоих ассасинов. |
| Tell Ricardo to call the zombies that he hired for security. | Скажи Рикардо позвонить тупицам, которых он нанял для охраны. |
| Well, if someone hired this Djinn to bankrupt Azeri Financial, we need a motive. | Если кто-то нанял Джинна, чтобы обанкротить Азери Файнэншелс, нам нужен мотив. |
| That's who hired Justin to transport it. | Он же нанял Джастина ее перевезти. |
| I hired him to retrieve it. | Я нанял его, чтобы вернуть ее. |